Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/413

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
401
vocabulaire.

corredor, destrier — 4450, coursier ; latz — 5342, nœud coulant.

corretz 5352, correitz 8119, courroie.

correus 4556, « barrière » Fauriel (?) ; plutôt routes, chemins, de currere.

cors, mos 3215, 5594, mon cœur, je, moi ; 3632, (corr. sos cors ?), lo seus — 5024, son cœur, il lui. Cor (lat. cor) devrait être écrit sans s (voy. Leys d’amors II, 212), toutefois il est difficile que dans les ex. précédents cors soit corpus. Voy. cor.

cors, plur. corses 3455, 5267, 6030, 8351, 8642, corps.

cors 4383, voy. cor.

cors, de — 5531-56, à la course, sans obstacle ; même sens que correns 5576. R. II, 489.

corseira 2858, corsera 6318, courtine ; à tort « chemin couvert » R. II, 490. D.-C. curseria et corseria.

corsers 4652, 8415, coursier, cheval.

corsers 7593, rapide, léger.

cortal 4856, enclos. D.-C. cortale ; le sens « fortification, retranchement », R. II, 498, est fort douteux. Fauriel n’a peut-être pas tort de traduire comme s’il y avait portal.

cortes 2922, etc., courtois, bien appris.

cosentir, voy. cossentir.

cossegutz 5810, 8906-25, atteint.

cosselh, prendre — a... 7466, prendre conseil [en vue d’un but déterminé].

cossentir, cosentir 3261, admettre [qq.-un en un lieu, l’autoriser à y séjourner] ; 10, 500, 3215, 8689 permettre, cossentens de mal 3122, qui permet le mal.

cossiriers 4082, 8348, souci.

cossiros 14, 7165, soucieux.

cossolatz 8244, le consulat, les consuls [de Toulouse].

costal 2981, 4848-81, coteau, 6325, 8339, flancs de la fortification.

costalers, de — 8438 (ms. de costals), de côté.

costeners, camis — 9438, chemins de côté ? Manque à R.

costiers 7649, qui passe à côté.

costumers 9425, coutumier, accoutumé à...

cotofle 4512, flacon, bouteille. R. VI, 12.

cous 3020, = co vos.

covens 3415, 8664, conventions, conditions.

*covina 1060, volonté, anc. fr. covine.

covinensa 3192, convention, accord.

coviro 5146, corr. enviro ?

cozens 3126, 3462, cuisant, cruel.

creguda, part. pris subtantiv., 7438, accroissement, agrandissement.

creisser, creicher 2431, 6201, cresser 6189, creis (crescit) 5511, 8330, creish 9007, creih 8658, crec (crevit) 8458, creichera (8653), creichens 8668, crescutz 6048, cregutz 4476, 5042, 5511, 6046, 6881, 9005-6, s’accroître, s’augmenter ; es cregutz 4476, 6046, 6881, s’est accru, ou simplement, s’est produit ; act. 6351 augmenter.

*crenut 611, anc. fr. crenu, pourvu de crin.

cresma 3955 crême ; 6617, chrême, dans une formule de serment.

crestiandatz 3366, 8252, la chrétienté.

crestianesmes 2933, 3096, 3778, 4211, etc., la chrétienté, le monde chrétien. Manque en ce sens à R. II, 394.

*crestias, en — 361, chez les chrétiens.

crezens 36, 3214, 3285, hérétique ; li crezen dels eretges 1042,