du comte de Toulouse. Voy. la note de la trad.
paletz 8175, dimin. de pal.
*pali 213, anc. fr. palie, paile, étoffe de soie.
palmas, batre las — 4644, 5926, geste marquant la douleur.
*palotejar 432-40, se battre le long des palissades qui protègent les avancées d’un camp, d’une ville. D.-C. paletare ; R. IV, 403, s. a. ex.
pals 504, 2972, 3952 (paus), 4787, pieu ; pals agutz 4893, pieux employés comme arme ; pal, en rime, 4872, palissade ; pal linhat de cartier 7963 ?
pans 525, 2599, pan [de mur] ; de totz pans 6102, sur toutes les faces, de tous côtés.
papa, lo — 141, 191, 233, 3106, le pape.
par, del mieu — 3611, à ce qu’il me paraît. R. IV, 428.
par, nos tanh de vostre par 9041, « il ne convient pas que votre pareil (qu’un homme de votre rang) ».
paratges 2932-62, 3402, 3567, 3628-9, la noblesse, semble pris parfois en un sens métaphorique, pour désigner l’ensemble des qualités regardées comme étant l’apanage de la noblesse ; draps de — 1386, étoffes réservées aux —, ou portées habituellement par les personnes nobles.
parentes, en rime, 4972, pour parentesc, parenté.
parentetz, plur. rég., en rime 5412, dimin. de parent ? ou pour parentesc ?
parentor 2900, 6736, 7697, parenté. Formé du gén. plur. parentorum, qui est fréquent dans les documents du IXe au XIe s. surtout au Midi ; cf. Baluze, Capit., col. 1014.
paret 2846, 8160, mur, rempart.
paria 1492, 1924, 2161, 3215, 3435, compagnie, alliance.
pariers, -rers, deux syll. 4098, 4618, 6938 ; trois syll. 8329. 9397 ; — co-propriétaire, allié.
parlador 5287, réunion publique. R. IV, 421.
parlament 186, 707, 798, réunion, conférence ; cridar — 1664, équivaut à battre le rappel ; 3452, discours.
parlar 1508 (parleia), 5233 (parlatz), débattre, décider [une convention] ; pris subst. 8275. Voy. al.
parlers, 8345, parleur.
partimens 3102, partage [de butin].
partir, partretz (fut.) 5426, parca (subj. prés.) 2751, 9550, parcam (ne pas tenir compte de la correction) 8664, partiscan 9449 ; — 5426, partager, répartir ; 3718, 9449, partager, prendre part à... ; réfl. 9550, s’éloigner [d’un lieu].
partizos, en — 7204, en morceaux ?
parvens 4136, 6443, 8653 (opposé à faitz), apparence, far parvent, 1787, 7543, far parvens (plur.) 4923, far a parvent 2840, 3434, 7430, far a parvens 6514, faire paraître.
pas 4716, passages.
passar 5608, transgresser ; n., — al tranchant de la spea 394, passer, (= être passé) au fil de l’épée ; 1400, 4639 (passar n’em), s’accommoder, se contenter, cf. R. IV, 442 b ; Flamenca, gloss.
passetz 8126, petits pas.
paucs 329, 825, peu, en petit nombre ; 700, petits.
paus, voy. pals.
pautoniers 6942, vagabonds. Diex II a paltone.
*paziblament 1358, paisiblement, tranquillement.
paziers 1394, 6883, pacificateur, fonctionnaire établi par le pape ou ses légats pour veiller