Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/75

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
55
la saga de nial

loups. Voici qu’elle me suivra dans les combats jusqu’à la fin de ma vie ».

Et Gunnar tint son serment, et il porta la hallebarde tant qu’il vécut.

Les deux Kolskegg combattaient l’un contre l’autre, et c’était chose douteuse de savoir de quel côté la chance tournerait. Alors Gunnar approcha et donna à Kolskegg le coup de la mort.

Après cela les pirates demandèrent merci. Gunnar consentit à leur demande. Il fit reconnaître les morts, et prit le butin qui était à eux. Mais à ceux à qui il avait fait merci, il donna leurs armes et leurs vêtements, et leur dit de retourner dans leurs pays. Ils s’en allèrent, et Gunnar prit tout le butin qu’ils laissaient derrière eux.

Tofi vint trouver Gunnar après la bataille et lui offrit de le conduire au butin que les pirates avaient mis en sûreté, et il dit qu’il y en avait plus, et du meilleur, que celui qu’ils avaient pris jusque là. Gunnar dit qu’il voulait bien. Il alla à terre avec Tofi. Tofi marchait le premier, vers le bois, et Gunnar derrière lui. Ils vinrent à un endroit où il y avait beaucoup de bois amoncelé. Tofi dit que le butin était dessous. Ils ôtèrent le bois et trouvèrent dessous de l’or et de l’argent, des vêtements et de bonnes armes. Ils portèrent ce butin jusqu’aux vaisseaux.

Gunnar demanda à Tofi comment il voulait être récompensé. Tofi répondit : « Je suis un homme de race danoise, et je désire que tu me ramènes vers mes parents ». Gunnar demanda comment il se trouvait dans les pays de l’est. « J’ai été pris par des pirates, dit Tofi, et ils m’ont jeté à terre ici à Eysysl, et j’y suis resté depuis lors ».

XXXI

Gunnar le prit avec lui et dit à Kolskegg et à Hallvard : « Nous devrions maintenant aller en Norvège ». Ils furent contents de cela et dirent que c’était à lui