Page:La Saga de Nial, trad. Dareste, 1896.djvu/97

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
77
la saga de nial

« Non pas lui, dit-il, mais ses fils ». Après cela ils parlèrent longtemps tout bas, et nul homme ne sut ce qu’ils avaient décidé.

Un jour il arriva que Gunnar n’était pas à la maison. Sigmund était là, et aussi son compagnon. Thrain était venu de Grjota. Ils étaient assis dehors, eux et Halgerd, et ils parlaient ensemble. Halgerd dit : « Vous m’avez promis vous deux, Sigmund et Skjöld, de tuer Thord le fils de l’affranchi, le père nourricier des fils de Njal ; et toi, Thrain, tu m’as promis de les aider ». Ils convinrent tous qu’ils avaient promis cela. « Je vais donc vous dire la manière de vous y prendre, dit-elle ; il faut monter à cheval et vous en aller à l’est dans le Hornafjord chercher vos marchandises. Vous reviendrez le ting commencé ; car si vous étiez à la maison, Gunnar voudrait vous emmener au ting avec lui. Njal sera au ting, et ses fils aussi, et Gunnar. Et alors vous tuerez Thord ». Ils dirent qu’ils feraient selon son conseil. Après cela ils s’apprêtèrent à partir pour les fjords de l’est, et Gunnar n’y vit pas de malice. Gunnar partit pour le ting.

Njal envoya Thord le fils de l’affranchi à l’est, au pied de l’Eyjafjöll et lui dit de rester là une nuit. Thord partit pour l’est et n’en revint pas ; car la rivière était si grosse, qu’il n’y avait pas moyen, si loin qu’on allât, de la passer à gué. Njal l’attendit une nuit ; car il voulait l’emmener au ting avec lui. Il dit à Bergthora de lui envoyer Thord au ting, sitôt qu’il serait revenu. Au bout de deux nuits, Thord revint de l’est. Bergthora lui dit qu’il fallait partir pour le ting ; « Mais auparavant, dit-elle, tu vas aller à Thorolfsfell donner un coup d’œil au domaine, et tu n’y resteras pas plus d’une nuit ou deux ».

XLII

Sigmund revint de l’est, et son compagnon avec lui. Halgerd leur dit que Thord était à Bergthorshval,