Aller au contenu

Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1439

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

infidèle à la femme de sa jeunesse. 16Car je hais la répudiation[1], dit Yahweh, le Dieu d’Israël ; car c’est couvrir de violence son vêtement, dit Yahweh des armées. Prenez donc garde à votre vie et ne soyez pas infidèles.

5. Chap. ii, 17 — iii, 24 : Le jour de Yahweh.Paroles provocatrices des impies (ii, 17). Yahweh vient, précédé de son messager (iii, 1). Il exercera d’abord son jugement contre les fils de Lévi (iii, 2-4), puis il purifiera le peuple (iii, 5), qui reviendra, apportant fidèlement ses dîmes (iii, 6-10a), et sera comblé de bénédictions (iii, 10b-12). Dieu mettra fin aux anxiétés de ses serviteurs (iii, 13-17), en châtiant les méchants (iii, 18, 19) et en favorisant ceux qui observent sa loi (iii, 20-22). Retour d’Élie (iii, 23, 24).

17Vous avez fatigué Yahweh par vos paroles. Et vous dites : « En quoi l’avons-nous fatigué ? » — En disant : « Quiconque fait le mal est bon aux yeux de Yahweh, et en ces gens-là il prend plaisir ! » Ou bien : « Où est le Dieu de la justice ? »


Voici que j’envoie mon messager, et il préparera[2] le chemin devant moi ; et soudain viendra dans son temple le Seigneur que vous cherchez, l’ange de l’alliance que vous désirez. Voici, il vient, dit Yahweh des armées. 2Et qui soutiendra le jour de sa venue, et qui restera debout quand il apparaîtra ? Car il sera comme le feu du fondeur, comme la potasse des foulons. 3Il s’assoira, fondant et purifiant l’argent ; il purifiera les fils de Lévi, et les épurera comme l’or et l’argent ; et ils seront pour Yahweh des ministres qui lui présenteront l’oblation selon la justice ; 4et l’oblation de Juda et de Jérusalem sera agréable à Yahweh comme aux anciens jours, comme dans les années d’autrefois. 5Je m’approcherai de vous pour le jugement, et je serai un témoin prompt contre les enchanteurs, contre les adultères, contre ceux qui jurent faussement, contre ceux qui extorquent au mercenaire son salaire, qui oppriment la veuve et l’orphelin, qui repoussent l’étranger, et qui ne me craignent pas, dit Yahweh des armées. 6C’est parce que moi, Yahweh, je ne change pas, que vous, les enfants de Jacob, vous n’avez pas été consumés[3]. 7Depuis les jours de vos pères, vous vous êtes écartés de mes ordonnances et vous ne les avez pas observées. Revenez à moi et je reviendrai à vous, dit Yahweh des armées. — Et vous dites : « En quoi reviendrons-nous ? » — 8Un homme oserait-il frauder Dieu, que vous me fraudiez ? — Et vous dites : « En quoi t’avons-nous fraudé ? » — Dans la dîme et la part à prélever. 9Vous êtes frappés, vous, de la malédiction[4], et moi, vous me fraudez, vous, toute la nation ! 10Apportez toute la dîme au trésor et qu’il y ait des vivres dans ma maison ! Et mettez-moi donc à l’épreuve en ceci, dit Yahweh des armées : si je n’ouvre pas pour vous les écluses des cieux, et si je ne répands pas sur vous la bénédiction jusqu’à surabondance. 11Pour vous, je chasserai l’insecte qui dévore ; il ne vous détruira plus les fruits du sol, et la vigne ne sera plus stérile pour vous dans la campagne, dit Yahweh des armées. 12Toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit Yahweh des armées. 13Vos paroles sont dures contre moi, dit Yahweh. Et vous dites : « Qu’avons-nous dit de toi entre nous ? » 14— Vous avez dit : « Inutile de servir Dieu ; qu’avons-nous gagné à observer ses préceptes et à marcher avec tristesse devant Yahweh des armées ? » 15Et maintenant, nous proclamons heureux les impies ; ils prospèrent, ceux qui font le mal ; ils tentent Dieu, et pourtant ils échappent. » 16Alors ceux qui craignent Yahweh se sont entretenus[5] les uns avec les autres. Et Yahweh a été attentif, il a entendu, et un livre de souvenir a été écrit devant lui, pour ceux qui craignent Yahweh et qui respectent son nom. 17Au jour que je prépare[6], dit Yahweh des armées, ils seront pour moi un bien particulier, et je serai pour eux plein de tendresse, comme un homme est plein de tendresse, pour son fils qui le sert. 18Et vous verrez de nouveau[7] la différence entre le juste et le

  1. 16. Car je hais… car c’est couvrir (m. à m., et il couvre). D’autres : celui qui par haine répudiecouvre de violence son vêtement.
  2. III, 1. Il préparera : comp. Is. xl, 3. — L’ange de l’alliance, probablement identique avec Yahweh.
  3. 6. M. à m. Car moi Yahweh, je ne change pas ; et vous, fils de Jacob, vous n’avez pas été consumés.
  4. 9. Vous êtes frappés de malédiction ; m. à m., vous êtes maudits de malédictions, parce que vous me fraudez.
  5. 16. Alors se sont entretenus ; LXX, ainsi se sont entretenus, m. à m., ont dit ces choses. — Un livre de souvenir, un mémorial.
  6. 17. Au jour que je prépare ; ou bien, au jour où j’agirai.
  7. 18. Et vous verrez de nouveau ; m. à m., et vous reviendrez et vous verrez ; ce qu’on interprète aussi : et vous changerez d’avis et vous verrez (Van Hoonacker).