Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1683

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

à cause de votre foi. 8Car maintenant nous vivons, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur. 9Aussi, quelles actions de grâces pouvons-nous rendre à Dieu pour vous, dans la joie parfaite que nous éprouvons à cause de vous devant notre Dieu ! 10Nuit et jour nous le prions avec une ardeur extrême de nous donner de vous voir, et de compléter ce qui manque encore à votre foi.

11Puisse Dieu lui-même, notre Père, et notre Seigneur Jésus-(Christ) aplanir notre route vers vous ! 12Et vous, puisse le Seigneur faire croître et abonder votre charité[1] les uns envers les autres et envers tous les hommes, telle qu’est la nôtre envers vous. 13Qu’il affermisse vos cœurs, qu’il les rende irréprochables en sainteté devant notre Dieu et Père, au jour où notre Seigneur Jésus viendra avec tous ses saints ! Amen.




DEUXIÈME PARTIE [MORALE].

1. Chap. iv, 1-12. Exhortation à la sainteté, à la charité, au travail.

Au reste, frères, nous vous en prions et supplions par le Seigneur Jésus ; vous avez appris de nous comment il faut se conduire pour plaire à Dieu, (et ainsi vous le faites) ; marchez donc de progrès en progrès. 2Vous connaissez en effet les préceptes que nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. 3Car ce que Dieu veut, c’est votre sanctification[2] : c’est que vous évitiez l’impudicité, 4et que chacun de vous sache garder son corps dans la sainteté et l’honnêteté, 5sans l’abandonner aux emportements de la passion, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu ; 6c’est que personne en cette matière n’use de violence ou de fraude à l’égard de son frère, parce que le Seigneur fait justice de tous ces désordres, comme nous vous l’avons déjà dit et attesté. 7Car Dieu ne nous a pas appelés à l’impureté, mais à la sainteté. 8Celui donc qui méprise ces préceptes, ce n’est pas un homme qu’il méprise, mais Dieu, qui a aussi donné son Esprit-Saint pour habiter en vous[3].

9Pour ce qui est de la charité fraternelle, il n’est pas besoin de vous en écrire ; car vous-mêmes avez appris de Dieu à vous aimer les uns les autres ; 10aussi bien le pratiquez-vous envers tous les frères par toute la Macédoine. Mais nous vous exhortons, frères, à le pratiquer toujours mieux. 11Appliquez-vous à vivre en repos, à vous occuper de vos propres affaires et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons recommandé, 12de telle sorte que vous teniez une conduite honnête aux yeux de ceux du dehors, sans avoir besoin de personne.

2. Chap. iv, 13 — v, 11.L’avènement du Seigneur ; sort de ceux qui seront morts à ce moment (13-18). Incertitude de l’heure (v, 1-3). Toujours veiller (4-11).

13Mais nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l’ignorance au sujet de ceux qui se sont endormis, afin que vous ne vous affligiez pas, comme les autres hommes qui n’ont pas d’espérance. 14Car si nous croyons que Jésus est mort et qu’il est ressuscité, croyons aussi que Dieu amènera avec Jésus ceux qui se sont endormis en lui. 15Voici, en effet, ce que nous vous déclarons d’après la parole du Seigneur[4] : Nous, les vivants, laissés pour l’avènement du Seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui se sont endormis. 16Car, au signal donné, à la voix de l’archange, au son de la trompette divine, le Seigneur lui-même descendra du ciel, et ceux qui sont morts dans le Christ ressusciteront d’abord.[5] 17Puis nous, qui vivons, qui sommes restés, nous serons emportés avec eux sur les nuées à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons pour toujours avec le Seigneur. 18Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.

  1. 12. Croître et abonder votre charité. Ou bien, avec la Vulgate, vous fasse croître en nombre, et abonder, etc.
  2. IV, 3. Sanctification paraît avoir ici le sens restreint de pureté, chasteté. Comp. II Cor. vi, 6 ; Hébr. xii, 74.
  3. 8. Vulgate, qui nous a, qui m’a aussi donné son Saint-Esprit.
  4. 15. D’après la parole du Seigneur, d’après une révélation immédiate de Jésus à l’Apôtre (comp. I Cor. xv, 51 ; II Cor. xii, 1 ; Gal. i, 12). — Nous ne devancerons pas, etc., en entrant avant eux et sans eux dans le royaume glorieux de J.-C.
  5. 16-17. Au son de la trompette. Allusion aux réunions du peuple de Dieu convoqué au temple au son de la trompette : ici le sens est : à un signal éclatant. — D’abord : ce sera le premier acte du grand drame : le second est décrit au vers. 17 ; Ensuite, etc.