Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/43

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Rebecca, et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, au pied du chêne auquel on donna le nom de Chêne des pleurs.


9Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit. 10Dieu lui dit : “Ton nom est Jacob ; tu ne seras plus appelé Jacob, mais Israël sera ton nom.” Et il le nomma Israël. 11Dieu lui dit : “Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fécond et multiplie ; il naîtra de toi une nation et une assemblée de nations, et de tes reins sortiront des rois. 12Le pays que j’ai donné à Abraham et à Isaac, je te le donnerai, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.” 13Et Dieu remonta d’auprès de lui, dans le lieu où il lui avait parlé. 14Et dans le lieu où il lui avait parlé, Jacob dressa un monument de pierre, sur lequel il fit une libation et versa de l’huile. 15Il donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.

16Ils partirent de Béthel. Il y avait encore une certaine distance avant d’arriver à Ephrata, lorsque Rachel enfanta, et son accouchement fut pénible. 17Pendant les douleurs de l’enfantement, la sage-femme lui dit : “Ne crains point, car c’est encore un fils que tu vas avoir.” 18Comme son âme s’en allait, — car elle était mourante, — elle le nomma Bénoni ; mais son père l’appela Benjamin[1]. 19Rachel mourut, et elle fut enterrée au chemin d’Ephrata, qui est Bethléem. 20Jacob éleva un monument sur sa tombe ; c’est le monument de la Tombe de Rachel, qui subsiste encore aujourd’hui.

21Israël partit, et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder. 22Pendant qu’Israël demeurait dans cette contrée, Ruben vint et coucha avec Bala, concubine de son père ; et Israël l’apprit.

Les fils de Jacob étaient au nombre de douze. 23Fils de Lia : Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon. 24Fils de Rachel : Joseph et Benjamin. 25Fils de Bala, servante de Rachel : Dan et Nephthali. 26Fils de Zelpha, servante de Lia : Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.

27Jacob arriva auprès d’Isaac, son père, à Mambré, à Qiryath-Arbé, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

28Les jours d’Isaac furent de cent quatre-vingts ans. 29Isaac expira et mourut, et il fut réuni à son peuple, vieux et rassasié de jours. Esaü et Jacob, ses fils, l’enterrèrent.



5. Chap. xxxvi, 1-43 : Esau et les Edomites.Femmes et fils d’Esaü (xxxvi, 1-5). Esaü en Séir (xxxvi, 6-8). Fils d’Esaü (xxxvi, 9-14). Chefs issus des fils d’Esaü (xxxvi, 15-19). Fils de Séir, l’Horréen (xxxvi, 20-28). Chefs des Horréens (xxxvi, 29, 30). Anciens rois d’Edom (xxxvi, 31-39). Chefs issus d’Esaü (xxxvi, 40-43).

Voici l’histoire d’Esaü, qui est Edom.


2Esaü prit ses femmes parmi les filles de Chanaan : Ada, fille d’Elon, le Héthéen ; Oolibama, fille d’Ana, fille de Sébéon, le Hévéen ; 3et Basemath, fille d’Ismaël, sœur de Nabaïoth. 4Ada enfanta à Esaü Eliphaz, Basemath enfanta Rahuel, 5et Oolibama enfanta Jéhus, Ihélon et Coré. Ce sont là les fils d’Esaü, qui lui naquirent au pays de Chanaan.

6Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail et tous les biens qu’il avait acquis dans le pays de Chanaan, et il s’en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère. 7Car leurs biens étaient trop considérables pour qu’ils demeurassent ensemble, et le pays où ils séjournaient ne pouvait leur suffire à cause de leurs troupeaux. 8Esaü s’établit dans la montagne de Séir ; Esaü est Edom.

9Voici la postérité d’Esaü, père d’Edom, dans la montagne de Séir.

10Voici les noms des fils d’Esaü : Eliphaz, fils d’Ada, femme d’Esaü ; Rahuel, fils de Basemath, femme d’Esaü. — 11Les fils d’Eliphaz furent : Théman, Omar, Sépho, Gatham et Cénez. 12Thamna fut concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü, et elle enfanta Amalech à Eliphaz. Ce sont là les fils d’Ada, femme d’Esaü. — 13Voici les fils de Rahuel : Nahath, Zara, Samma et Méza. Ce sont là les fils de Basemath, femme d’Esaü. — 14Voici les fils d’Oolibama, fille d’Ana, fille de Sébéon, femme d’Esaü : elle enfanta à Esaü Jéhus, Ihélon et Coré.

15Voici les chefs des tribus issues des fils d’Esaü[2]. Fils d’Eliphaz, premier-né d’Esaü : le chef Théman, le chef Omar, le chef Sépho, le chef Cénez, 16le chef Coré, le chef Gatham, le chef Amalech. Ce sont

  1. Ben-Oni c.-à-d. fils de ma douleur. — Benjamin, c.-à-d. fils de la droite : Jacob veut donner à son dernier fils un nom d’un présage plus favorable, la droite étant le symbole du bonheur ou de la force.
  2. Voici les chefs, litt. chefs de mille, chiliarques. hébr, allouph : c’était peut-être le titre même donné par les Edomites à leurs chefs de tribu (comp. Exod. xv, 15).