Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/1975

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

36. Nous ne connaissons qu’un petit nombre de ses ouvrages ; beaucoup d’autres nous sont cachés plus grands encore.

37. Car le Seigneur a tout créé, et aux justės il a donné la sagesse.

CHAPITRE XLIV

HYMNE EN L’HONNEUR DES PÈRES

1. Louons maintenant les hommes illustres, nos pères, de qui nous sommes issus.

2. Le Seigneur, dès les premiers âges, les a comblés de beaucoup de gloire et d’honneur.

3. Dominateurs en leurs royaumes, hommes célèbres par leur puissance, ils ont pris[1] conseil de leur sagesse, ayant annoncé l’avenir par des prophéties.

4. Ils ont été les chefs du peuple en ses conseils, et ils l’ont été par l’intelligence des lettres.

5. Leur doctrine renfermait de sages paroles ; ils ont eu recours aux accords de la musique[2], et nous ont transmis les cantiques au moyen de l’écriture.

6. C’étaient des hommes riches, doués d’une grande force, faisant régner la paix en leurs demeures.

7. Ils ont tous été glorifiés en leur postérité, après avoir été la gloire de leur temps.

8. Tels, parmi leurs descendants, ont laissé un grand nom pour avoir chanté leurs louanges.

9. D’autres sont oubliés[3] ; leur souvenir s’est perdu comme s’ils n’avaient point existé ; ils ont vécu comme s’ils n’étaient point nés, et leurs enfants après eux.

  1. Grec Le futur pour le passé ; ut passim.
  2. David chantait sur la harpe ses inspirations prophétiques.
  3. D’autres grands hommes ont péri, parce qu’ils n’avaient que génie sans la vertu.