Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2621

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

de

Damas et ceux d’Émath, le val de Saunan ; le tout au-dessus des confins de l’Auranitide.

17. Voilà les limites depuis la mer ; depuis le val d’Énan, ce sont les confins de Damas et les limites du côté de l’aquilon.

18. Celles du côté du levant passeront entre la Loranitide, Damas, la Galaaditide, et entre la terre d’Israël ; le Jourdain les limitera vers la mer qui est au levant de la ville des Palmiers[1]. Voilà les limites à l’orient.

19. Celles du midi et du sud-ouest s’étendront de Théman et de la ville des Palmiers, jusqu’aux eaux de Barimoth-Cadès[2], d’où elles rejoindront la grande mer.

20. Telle est la limite du sud et du sud-ouest ; celle de l’occident est la grande mer elle-même ; elle va jusqu’au golfe d’Émath ; telle est la limite vers la mer d’Émath.

21. Et vous partagerez pour eux cette terre entre les tribus d’Israël.

22. Vous les partagerez au sort, pour vous et pour les étrangers qui résident parmi vous, et qui ont eu des enfants au milieu de vous ; et ils seront pour vous comme des indigènes au milieu des fils d’Israël. Ils mangeront avec vous les fruits de votre héritage au milieu des fils d’Israël.

23. Et dans la tribu où se trouveront des prosélytes[3], vous leur donnerez un héritage, dit le Seigneur Dieu.

la soif, y avaient murmuré contre Dieu.

  1. Thamar, en hebreu, veut dire Palmier, autrement dit Palmire.
  2. Barimoth, ou de la contradiction, parce que les Juifs, poussés par
  3. Ici prosélytes veut dire étrangers qui voulaient se rapprocher de Dieu et du peuple des Hébreux.