Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/396

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

lui, disant Pourquoi sommes-nous sortis de l’Égypte ?

21. Moïse répondit : Ce peuple parmi lequel je me trouve compte six cent mille hommes à pied, et vous dites, Seigneur : Je leur donnerai à manger, et ils mangeront pendant un mois.

22. Quand on égorgerait pour eux bœufs et brebis, en auraient-ils assez ? Quand on réunirait tous les poissons de la mer, leur pourraient-ils suffire ?

23. Le Seigneur dit à Moise : La main du Seigneur ne suffit-elle point à tout ? Tu sauras bientôt si c’est ou non ma parole qui t’arrive.

24. Moïse sortit, et il rapporta au peuple les paroles du Seigneur ; il réunit soixante-dix hommes des anciens du peuple, et il les plaça devant le Seigneur.

25. Et le Seigneur descendit dans une nuée, d’où il parla à Moïse ; il prit de l’esprit qui était en lui, et le répandit sur les soixante-dix anciens, et dès que l’esprit se posa sur eux, ils prophétisèrent, et ils ne se conduisirent plus selon leur bon plaisir[1].

26. Or, deux hommes avaient été laissés dans le camp, l’un nommé Eldad et l’autre Modad, et l’esprit se posa aussi sur eux ; ils étaient de ceux qu’on avait inscrits[2], mais ils n’étaient point allés devant le tabernacle ; toutefois, ils prophétisèrent dans le camp.

27. Aussitôt un jeune homme accourut pour l’apprendre à Moïse. Eldad et Modad, lui dit-il, prophétisent dans le camp.

28. Et Josué, fils de Nau, qui se tenait auprès de Moïse, homme excellent, prenant la parole, dit : Moïse, notre maître, empêche-les.

  1. Littér. Ils ne consentirent plus, ils n’eurent plus de spontanéité. C’est le sens de la Vulgate : Ils ne cessèrent plus de prophétiser. (Voyez ci-après les prophéties de Balaam, xxIII et XXIV.)
  2. Parmi les soixante-dix.