Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/460

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

38i GLO

c’hloar. Mcûlcûduz.* G/or/wr. C’est une mort glorieuse, fur marô meiUeûduz eo.

Glorieux. Plein de vanité, avantageux, fier. Fougéer. Avélek. Her. Bak’h. Il est devenu bien glorieux depuis peu, gwallvalc’h^ gwall fougéer eo deûet a-ncvez-z6.

Glorification, s. m. Élévation de la créature à la gloire éternelle. Gwenvidigadur, vu. En (jaMes, gwenvidédigrouez, m. H. V.

Glorifier, v. a. Honorer. 3/cM ?t. Part. et. Ènori. Part. et. Que Dieu soit glorifié de toutes choses, Doué ra vezô meùled eiiz a béplrâ.

Se glorifier, v. réfl. Faire gloire de quelque chose, en tirer vanité. Fou^co, et, par ahus, fou g éal. Part, fougécl. Bugadi. Part. el. En em veiili. En f/n vugadi. Il se glorifie de ses richesses, fougéa ou bugadi a ra gañd hé vadou.

Gloriole, s. f. Vanité qui a pour objet les petites choses. Fougé mibiUuz, f.

Glose, s. f. Explication d’un texte obscur. Commentaire. Disklériadur, m. Skléridigez, f. Goulou, m.

Gloser, v. a. Expliquer par une glose, commenter. Diskléria. Part, disklériel. Skléria. Part, sklériel. Goulaoui. Part, goulaoucl. Trei gér-é-c’hér ou gér-évil-gér. Ce livre a été glosé par plusieurs personnes, al léor-zé a zô bel sklériel ou goulaoucl gañi meûr a zén.

Gloser. Donner un mauvais sens à une action, à un discours. Critiquer, censurer. Kaoud abeg enn eunn drà-bennàg. Kaoud da lavaroud war eunn drâ. Kélenna. Part. et. Tamallout. Part. et. Hébecha. Part. e<. Il glose tout ce qu’il entend, abeg a gâv é kémeñd a gleVj temalloud a ra kémeñd a glev.

Glossatecr, s. m. Qui fait des gloses, des commentaires sur un texte pour le rendre plus intelligible. Disklérier, m. Pl. ien. En Vannes, ambrégour, m. Pl. ion. En Galles, disklaérour, m. Pl. ion. H. V.

Glotte, s. f. Petite fente du larynx par laquelle entre et sort l’air que nous respirons. Arfaouligen emgavébeg ann Ircùz-gouzouk, ftadré béhini éz a hag é leû ann éar eun-omp. Gloussement, s. ra. Cri delà poule qui glousse. A’/ôc’/im ::, m. Sklôkérez^ m. K logerez, m. (Corn. j Glousser, v. n. Use dit proprement du cri delà poule qui veut couver ou qui appelle ses poussins. Klôc’ha. Part. et. SkhJka ou sklôga. Part. et. Klôga Part, el (Corn.) Glouteron, s. m. Plante connue aussi sous le nom de bardane. Sércgen, f. Saragérez, f. Gramel, f. Louzaouen-ar-varlen, f. Loutaoucn ann-liñ, f. (JLouTON, adj et s. m. Qui mange avec avidité, gourmand. Dibriad. Pl. dibriidi. Déñviad ou deviad. V. rd. Louñker. Pl. ien. Loñlek ou lonlrck. Vllonléien. Gloul. V. éd. Gargadennck. V. gargadennéien. Brifaot. Pl. ed. Faire le glouton, le gourmand. Louñka. Part. et. Loiila ou lonlra. Part. et. Gloula. Part. et. Gargadenni. Part. et. GiouTO. NNH, s. f. Celle qui mange avec avi-GOB dite, gourmande. Dibriadez, f. Pl. ed. Déñviadez ou déviadez, t. Pl. éd. Louñkérez, f. Pl. éd. Loñlégez ou louñlregez, f. Pl. éd. Gloutonnement, adv. Avec gloutonnerie, avec avidité. gañt louñkérez. gañtloñlégez om loñlrégez. gañt glouloni. Gloutonnerie, s. f. Avidité dans le boire et le manger, gourmandise. Louñkérez, f. Loñlégez ou loñlrégez, f. Glouloni, f. Je ne souffrirai pas sa gloutonnerie, nacliouzañvinnkéd hé louñkérez, hé c’hlouloni. Glu, s. f. Composition visqueuse et tenace avec laquelle on prend des oiseaux. Glud, ra. Vous m’achèterez pour un sou de glu, eur gwennégad glud a brénod d’in. Enduit de glu. Gludennek. Gluant, adj. Visqueux, collant. Gludik. Gludennek. Péguz. Slaguz. Cjlvxv, s m. Petite branche enduite de glu pour prendre des oiseaux. Gwialennig gludel, f. Pl. gwialennouigou gludel. Gluden, i. Pl. gludennou. Us sont allés placer des gluaux, da añtella gludennou iñt éal. Gluer, v. a. Enduire de glu, rendre gluant, poisser. Gluda. Part. et. Gludenna. Part. et. Péga. VâTi. el. Gluez ce morceau de bois, gludil ou gludennil ann lamm koadmañ. G lui, s. m. Grosse paille de seigle dont on couvre les maisons. Kôlô scgal gant péhini «  lôeur ann liez. Gletineux, adj. Gluant, visqueux. Gludeh. Gludennek. Péguz. Gnome, s. m. Génie nain, qui, selon les cabalistes, habitent dans la terre, où ils gardent des trésors, des mines, etc. Korr, m. Pl. korred. Korrik, m. et f. Pl. korriged. Korrigan, m. et f. Pl. korriganed. En Vannes, kornandoñ, m. Pl. ed, et gwazigan, m. Pi. gwaziganed. Duz, m. Pl. Duzed. Teûz, m. Pl. ed. Duzik, m. Pl. duzigou. Oii dit aussi • dudik, ra. Pl. dudigou. Il est entré dans la demeure des gnomes pour chercher le trésor caché…. Fermez la porte, fermez-la bien, voici les gnomes de la nuit : Eel é’ Iré li ar c’horred Da glask ann leñsaour kuzel. Serril ann or, scrril klôz, Selu ann duzigou nôz. (Barzaz-Breiz.) H. V. Gobelet, s. m. Vase rond, sans anse. Kôp ou kôb, m. Pl. hôbou. On dit aussi : skôp et gôb. * Gôbéled, m. Pl. ou. Lavez un gobelet pour votre père, gwalc’hil eur c’hôp oa eur gôbéled évil ho Idd. GoBEi. oiTER, v. n. Boire à plusieurs petit» coups. Èva allez hag a néhcùdou. Gober, v. a. Avaler avec avidilé et sans savourer. Louñka enn eunn laol. Louñka éz loñlek ou gañt loñlégez. (ioBER. Attraper des deux mains une chose jelée. Pa^a. Part. et. Plouma. Piñ. el. Il a gobé la hale, pahelou ploumel eo ar bellsn gañt-hañ.