Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/544

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

466

LC

loska. Disteña. Parl. rr. Dislarda. Parf. et. Il faut lâcher la curde, red eo laoska ou disleña ar gorden.

L. icHER. Laisser aller tout à fait. Leùakel ou leùskel da vont. Allez lâcher le chien, id da leùskel ar c’hi.

Lâcher la main ou la bride à quelqu’un, lui donner plus de liberté que de coutume. Leùskel kabeslr gafid eitr ré. Lakaad ar c’habestr tcar hé voué da eur ré.

Lâcher le pied, s’enfuir. Kéméroud annlec’h,. Tec’hout. Part. et.

Lâcher prise. Dibalfa, d//Z«c’/ia. Part. et. Diskrégi. Part, diskrogel. H. Y. Lâcher le ventre, le rendre plus libre. Digalédi ou diglôza ar clwf.

L. icHETÉ, s. f. Poltronnerie, mollesse, défaut de valeur. Digaloun, m. Laoskeñlez, f. Lañdréañliz, f. C est sa lâcheté qui nous a perdus, hé zigaloun., hé laoskeñlezco en deûz kolled aclianomp.

Lâcheté. Action basse, indigne. Trd disléber ou disler ou displéd, f. Lacoxiqce, adj. Concis, précis. Berr. Krenn. Krùk. Son discours a été bien laconique, ywall verr, gwall grenn eo béd hé lavar, hé brézégen.

Lacomqieme. nt, adv. D’une manière laconique, en peu de mots. Enn eunn doaré berr ou krenn. É berr gomsiou.

Laco. msmk, s. m. Façon de parler concise. Concision, précision. Komz berr ou krenn ou krak. Berder, m. Krcnder, m.

Lacrymal, adj. Qui appartient aux vaisseaux d’où coulent les larmes. Eûz ann daélou. A zell ouc’h aim daélou.

Lacrymatoire, s. m. Petit vase que les anciens Homains mettaient dans les sépuleres et qui était destiné à y conserver les larmes qui avaient été versées aux funérailles d’un mort. Léslrik ann daélou. Vôdik ou fiol ann daélou. Lacs, s. m. Cordon délié. Nœud coulant pour prendre du gibier. Lindàg, m. Pl. ou. Las, m. Pi. ou. Montrez-moi vos lacs, diskouézil hô lindagou, hô lasou d’in.

Petilslacs. L/mertH(A :, f. Pl. u/mennoui^OM. H. V. Tendre des lacs. Anlella lindagou ou lasou. Prendre au lacs. Lindaga. Part, e^ Lactée, adj. fém. Qui a l’apparence du lait. Lezek. En Vannes, lec’hek.

La voie lactée, assemblage d’étoiles qui marque une tache blanche dans le ciel. Ann heûl lezek. Hcñl sañl Jakez ou sañl Jalm. Les veines lactées, les veines qui contiennent le chyle. Ar gwazied lezek.

LACTiFèRE, adj. Qui donne du lait. A rôléaz. Lezek. C’est une plante lactifère, eul louzaoucn co hag a rô léaz, cul louzaoucn lézeg eo. Laclne, s. f. Ce qui manque dans le texte d’un livre. Léac’h goullô enn eul léor. Éhan, m. Il y a plusieurs lacunes dans ce livre, meùr a léac h. gouUo, meùr a éhan a z6 cl léor-zé. Ladre, adj. et s. m. Attaqué de lèpre. Lovr ou louvr. On dit aussi /or et lour. Pour le pluriel du subst, lovréien. Kakouz. Pour le plu-LÂl

riel du subst., kakousienai kakouzed. Il a acheté un cochon ladre eur pémôc’h lovr en deûz prénel. Jl y a beaucoup de gens ladres ici, kalz a dûd lovr ou a lovréien a zô aman, kalz a gakousien a zô aman.

Devenir ladre ou lépreux. Bond da véza lovr. Lovri ou lori. Part. et. Gourcliéa. Varl. gourc’héet. yai peur qu’il ne devienne ladre, aoun cm eûz na zeûfé da lovri ou da c’/iourc’/it’«. Ladre. Insensible, soitd’esprit, soitdecorps. Diwiridik. Il çsihQndiûvQ, gwall ziwiridig eo. Ladre. Excessivement avare. Fiz. Skarz, Krin. Pervez. Piz-lovr. Ce sont des gens bien ladres, lùdpiz brâz oukrin brâz ou piz-lovriñl. Ladrerie, s. f. Lèpre, maladie. Lovrcñtez, f. Lornez, f. La ladrerie a été commune en Bretagne, paol eo béd al lovrcñlez ou al lornez é Breizi,

Ladrerie. Maladie des cochons. GourcVie. ni.

Ladrerie. Hôpital pour les ladres ou lépreux. Ti al lovréien ou ar gakousien. Kakousiri, m. Lovrez, f. Lordi, m. Il y a eu autrefois beaucoup de ladreries en France, kalz a lovrézou ou a lordiou a zobél gwéchaUé Brô Chall. Ladrerie. Vilaine et sordide avarice. Pizoni, f. Skarzder, m. Krinder, m. Pizonilovr, f. Lagune, s. f. Espèce de petit lac ou de flaque deau dans des lieux marécageux. Lagennik, f. Pl. lagennouigou. Poulennik, f. Pl. poullennouigou.

Lai, adj. Laïque. iVfc. C’est un frère lai, eur brcùr lik co. C’était une cour laie, cul léz lik oa. Lai, s. m. Vieux mot qui signifie complainte, doléance. Klemvan, m. Pl. ou. Kcinvan, m. Pl. ou. — Lé ou lév ou léñv, m. Pl. ou. ( De /e’ia ou icJI l’a, gémir.) H. V.

Lai. Espèce de poésie élégiaque. Kanaoucn glemmuz ou keinvanuz ou hirvouduz,(. — Li ou léñv, m. Pl. léou. VoyezLAME. NXATiON. H. V.

Laiche, s. f. Mauvaise herbe qui croît dans les prés et qui blesse la langue des bestiaux. Jlesk, m. La maison est couverte en laiche, gañd hesk eo gôlôed ann li.

Laid, adj. Difforme, qui a quelque défaut remarquable dans les proportions ou dans les couleurs requises pour la beauté. Dic’héned. Dic’hiz. Iskiz. Divalô. Diforc’h. Disléber. Fallakr ou fallagr. Vil. Imuz. Uudur. Celte femme est bien laide, gwall zicliéned, gwall zisléber, gwall zicalô eo ar vaoucz-zé.

Rendre ou devenir laid. Lakaad da vésa dic’héned ou dic’hiz ou divalô. IJic’hénédi. Part. el. Diforclia. Part. et. Dlsléhéri Part. et.

Laideron, s. f. Jeune fille ou femme qui est laide, mais qui n’est pas sans agrément d’ailleurs. Maouez dic’héned, disléber, divalô, l. Laideur, s. f. Qualitéde ce qui est laid, difformité. Vichéned jXn. Divalvded, m. Diforc’hled, m. Disléberded, m. Vilded, m. l alla g riez, f. Laie, s. f. La femelle du sanglier. Gwizc’houéz, i. Vl. gwizi-gouéz. U a tué une laie, eur wiz-c’houéz en deûz lazel.

Laie. Route coupée dans une forêt. //eñ< Irouc’hed enn eur clioad. Vous suivrez la laie, ann hefit Irouc’hed a heûliol.