Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/752

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

674 REC

Danévella ou àianéveîla. Part. et. Distaga. Part. «<• lUspIcga. Part. et. Il nous a récité cela avec beaucoup de feu, gant kalz a fô, a véôder en deiiz danñellel ou displégel ann drà- :é d’é-omp.

Réciter. Prononcer quelque discours qu’on sait par cœur. Lavaroul ou prezégi dinddn n’or ou drc ann évor. Récitez votre leçon, livirid hô kefilel dinddn évor ou drc ann évor. Réclamation, s. f. Action de réclamer, de revendiquer, de revenir contre un acte. Gou-Ictin ou añsav dirâg ann holl. Réclamer, v. a. Implorer, demander avec instance. Revendiquer. Goulennslard ou gant striv. Réclamoz-le et on vous le donnera, ^’oulennit-hcñ slard, hag é vézô rôed d’é-hoc’h. Réclamer, v. n. Contredire, s’opposer de paroles. Revenir contre quelque acte. Doñd acneb eunn drà. Énébioud eunn drâ. Vous pouvez encore réclamer, énébi a helUlchoaz. Se réclamer de quelqu’un, déclarer qu’on lui appartient, qu’on est son parent ou son ami. En em rei, cnem ziskléria évil beza kdr pé miñoun da eur ré.

Réclamper, v. a. En terme de marine, raccommoder un mât rompu, une vergue brisée. Aoza eur werti, pc eunn délez lorret. Reclocer, v. a. Clouer une seconde fois. Tacha a-névez ou adarré. Aslacha. Part. et. Reclure, v. a. Renfermer dans une clôture étroite et rigoureuse. Lakaad enn eur c’hlôz slriz ha garô.

Reclus, adj. et s. m. Celui qui est renfermé dans une clôture étroite et rigoureuse. Néb a z6 lékéad enn eur c’hlôz slriz ha garô. Manac’h kiozlrel. Dalc’hel. Bac’het. * Frizounier. Réclusion, s. f. L’état d’une personne recluse. Détention. Balc’h, m. Bdc’h, f. * /Vtzoun, m. Il est toujours en réclusion ^doic’ft, éprizoun éma bépréd.

Recooer, V. a. et n. Cogner de nouveau. Skei a-névez. Asskei. Part, asskôet- Avez-vous recogné ? ha skôel hoc h eûz-hu a-névez, hag asskoel hoc’h eûz-hu’}

Recocneb. Repousser, rebuter. Il est populaire dans ce sens. Disleûrel gant garvefilez. Recoiffer, v. a. Coiffer de nouveau. Kocfa ou kabcUa a-névez. Askoéfa. Part. et. Askabelm la. Part. et.

Recoin, ». m. Petit coin caché. Kornik, m. Pl. kornouigouou korniouigou. Koñik, m. VI. koîiouigou. Diulrôik, m. Pl. dislrôiouigou. J)igorn, m. Pl. ou ou iou. Digoñ, m. Pl. ou. On l’a trouvé dans un recoin obscur, kaved eo bel enn eur chornik dû, enn eur c’honik levai. Je 1 ai cherché dans tous les coins et recoins de la maison, hé glasket em eûz é kémeñl korn ha digorn a z6 enn li, n’eûz koñ na digoñ enn li é pi’hini n’cm eûz hé glaskel. Les recoins du cœur, les replis du cœur, ce qu’il y a de plus caché dans le cœur. if ornouji /oii ou dmplégou ar gatoun.

Re«oller, v. a. Coller de nouveau. Kaola on péga a-névez. Askaola. Part. et. Aspena. Part. et. "^

REC

Récolte, s. f. Dépouille des biens de la terre. Médérez, m. Éosl y m. Trévad, m. La récolte a été assez bonne, mâd awalch eo bel ar médérez, ann cost, ann Irévad. Récolter, v. a et n. Faire une récolte. Médi ou midi. Part, médel. Éosla ou éosii. Part. cl. Daslumi, et, par abus, daslum. Part, daslumel. Kulula. Part. et. Nous avons récolté beaucoup d’avoine, kalz a gerc’h hon eûz médel, hon eûz daslumel. On récoltera de bonne heure cette année, a-bréd évézô médel, évézô coslel hévléné.

Recommandablk, adj, Estimable, qui mérite d’être considéré. A zellez béza prizel. Da brizoul. Prizuz, et, par abus, prijuz. Erbéduz. Meûluz. C’est un homme recommandable, eunn dén prizuz ou crbéduz eo. Se rendre recommandable, mériter l’estime du monde. Dellézout meûleûdi ar béd. Recommandation, s. f. Action de recommander. Erbéd, m. Pl. ou. Il l’a fait à ma recom-r mandation, war va erbéd en deûz hé c’hréal. Recommandation. Estime, considération, protection. Kéfer ou kéver, m. Sldd, f. Priz, m. Hanô-mdd, m. Il n’est pas sans recommandation, né kéd hép sldd, héb hanô-mdd. Recommander, v. a. Charger quelqu’un de faire quelque chose. Exhortera faire quelque chose. Prier d’être favorable à… Kémenna. Gourchémenna. Meuli. Dougen da… Erbédi ou erbidi. Part, erbédel. Aslézein. Part. e( (Vann.) Je vous recommande cela, kémeñl-sé a erbédann d’é-hoc’h.

Se recommander, v. réfl. Implorer la protection. En em erbédi. ie me recommande à vous, en em erbédi a rann d’é-hoc’h. Recommencer, v. a. Commencer de nouveau à faire ce qu’on a déjà fait. Déraoui onévez. Asdéraoui. Part, asdéraouel. Adôber. Part, adgréal. Vous serez obligé de recommencer voire letlre, réd é vézô d’é-hoc’h asdéraoui ou adôber hô lizer.

Recommencer, v. n. Venir de nouveau. Doñd a-névez. Tarza ou didarza a-névez. Asdéraoui. Part, asdéraouel. La pluie recommence, doñd a va ar glaô a-névez, asglavi a ra. La guerre a recommencé, didarza a m ar brézel a-névez, asdéraoui a ra ar brezel. Récompense, s. f. Le bien qu’on fait à quelqu’un, en reconnaissance d’un service ou d’une bonne action. Gôpr ou gôbr, m. Pl. ou. Garrédon, m. Pl. ou. Voilà toute ma récompense, chélu va holl c’hôbr, va holl c’harrédon. Récomi’ENSe. Compensation, dédommagement. iJigoll, m. Vichaou, m. Vlgousl, m. Eskemm, m. Vous me devez une récompense, une compensation, eunn digoll, eunn dichaou a dléid d’in.

En récompense, en revanche, pour rendre la pareille. Ènneskemm. É-digoll. Ê-dicliaou. A-hcñd-all.

Récompenser, v. a. Faire du bien à quelqu’un, en reconnaissance de quelque service ou do quel(|ue bonne action. Rei gôpr. Gôpra. Part. et. Gopraal. Part, gôpréel. Garrédoni.