Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/879

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

sufeîte d’une personne qui trcssaitl’e. 5^Tijaden, f. Triviaden, f. Tridérez, m.

Tressaillir, v. n. Être subitement crau par une agitation vive et passagère. Skrija. Part. et. Tricia. Part. Iriviel. 1 rida ou drida, et, par abus, Iridal. Part. et’. Je tressaillis quand je le vois, shrija ou Irivia a rann pa her gwelann.

Qui fait tressaillir. A îaka da sJerija, da drida. Skrijus. Triduz ou driduz.

Tresse, s. f. Tissu plat fait de petits cordons de fils, de cheveux, de paille, etc. Gwiaden, f. Pl. gwiadennou. Plañson, m. Pl. bu. Nah en ou nac’hen, f. VI. nahenneu ou nac’henneu (y ànn.) P la fisoncn, f. VI. plañsonenno «. Vous en ftrez une tresse, cwr t^taden, eUr hlañsnnen a réol gañt-hañ.

Tresser, v. a. Coordonner en tresse. G Wa. Part, gwéel. En Vannes, giciadein ou gwiadennein. Plañsona. Part. et. Nahennein ou nat’hennein. Part, et (Vann.) Vous tresserez celle paille, arc’hôlô-zé a wéol. Tressez-lui les cheveux, plaftsonil hé vléù d’ézhan.

Tresselr, s. m. Celui qui tresse. Gwc’cr, m. Pl. ien. Plañsoner, m. Pl. t’en. Nahennour ou naclicnnour. Pi. ion (Vann.) Tréteal, s. m ; Pièce de bois longue et étroite portée ordinairement sur quatre pieds et qui sert à souter. ir des tables, des échafauds, etc. Treùslel ou Ireûsleùl, f. Pl. iou. Triked, m. Pl. eu (Vann.) Mettez la table sur son tréteau, lihid ann daol war hé zreuslel. Tréteaux ou bafics sur lesquels on expose les corps morts pendant la cérémonie funèbre. Celer, ra. Pl. iou. Mar-skaoñ, f. Pl. iou ou mar-skiñvier. Il était sur les tréteaux, war ar geler édo.

Tbève, s. f. Relâche, cessation. Àrsaô ou arzaô, m. Ehan, m. Paouez, ra. Spaiaen, f.(Trég.) Elle ne donne pas de Irèvc à ses larmes, na rôkéd a arsaô, a éhan d’hédaérou. Trêve. Suspension d’armes. Àrsaô-vrézel, m. Trévers, f. Il a lompu la trêve, lorred eo ann arsaô-vrézel gañt-hañ.

Trêve. Voyez Slecursale.

Triade, s. f, Culleciion celtique de noms d’hommes, de choses, d’événements historiques, etc., groupés Irois par trois. Trioz, f. Pl. irioed. H. V.

Triage, s. m. Choix. Dibab, m. Dilenn, m. Nous en ferons un triage, eunn àibab, eunn dilenn a raimb anézhô.

Triangle, s. m. Figure qui a trois angles et (rois côtés. Trîc’hom, m. Tri-c’hoù, m. Il est fait en forme de triangle, é doaré eunn tri-c’horn ou eunn Iri-clioñ eo gréai. Triangulaire, adj. Qui a trois angles. Trichornek. Tri-c’honek.

Tria. ngllairement, adv. En forme de Iriangle. L’ doaré eunn (ri c’horn ou eunn Iri-clioñ. Tribadie, s. f. Amour honteux entre des femmes. Karañlez vezuz élré merc’hed. Tribu, s. f. Une des parties dont un peuple est composé. Il ne se dit guère que de quelques natious anciennes ou des Arabes. Brôad, i’^^V- f. Pl. ou. B r curiez, f. Pl. ou. Kn Vannes, breùriacli ou brériacli. Ils étaient partages en douze U’ihus, é daouzékbrôad, édaouzékbreûriez é oañl kevrcnnet. En Léon, meuriad, f. Pl. ou ou ed.—Chldn, m. Kénédel, f. H. V.

Tribulation, s. f. Afûiction, adversité. Ce terme n’est guère usité qu’en parlant des adversités regardées comme venant delà part de Dieu. Ànken, f. Pl. iou. Gloaz, f. Pl. gloasiou. Eñkrez ou iñkrez, m. Pl. eñkrésiou. Trubul, m. Pl. ou. En Vannes, trébil. Asrec’h, m. Pl. iou. Les tribulations ne l’ont pas abattu, né kél bel diskarel gañd ann cñkrézou, gañdann Irubulou.

Tribun, s. m. Officier supérieur qui commandait à mille soldats. Milléner, m. Pl. ien. Tribunal, s. m. Siège du juge. Kador ar borner. Âr gador a varnédigez. Kador-varn. Il a été appelé devant le tribunal, dirdk kador ar barrter y dirdg ar gador a varnédigez eobét galvel.

Le tribunal de la pénitence, le confessionnal. Kador ar cliofésour. Ar gador a bitiijen. Tbibune, s. f. Lieu ou siège élevé d’où les orateurs grecs et les orateurs romains haranguaient le peuple. Kador ucliel, f. Montez à la tribune, piñil war ar gador uchel. Tribune d’église. Lélrin, f. Pl. iou.

Tribut, s. m. Impôt que les princes lèvent dans leurs états. Ce qu’un état paye à un autre pour marque de dépendance. Gwir, m. Pl. iou. Tell, f. Pl. ou. Avez-vous payé le tribut ? ha paced eo ar gwiriou ou ann tellou gan-éhoc’hl — Mennad, i. Pl. ou. Kinnig, m. Pl. oa-GwirioH. 11. V.

Tribut. Ce qu’on ne peut s’empêcher d’accorder, le dû, la dette. Ann dlé, m. Il faut payer le tribut à la nature, à la mort, réd eo paéa hé zlé d’ann añkou.

Tributaire, adj. et s. m. Qui paye tribut, débiteur. iVe’ô a baé gwiriou. Dléour. En Vannes, déléour. Je ne suis plus votre tributaire, votre débiteur, n’ounn mui hô lléour.

Tricher, v. n. Tromper au jeu. Il est du style familier. Touella. Part. et. Trôidella. Part. et. * Tricha. Part. ef. Vous avez triché, louellel ou Irôidellel hocli cûz.

Tricherie, s. f. Tromperie au jeu. Il est familier. Touellerez, m. irôidel, f. Trôidellérez, ra. Trô-blég, f. * Tricherez, ra.

TRiaiEUR, s. m. (’elui qui triche, qui trompe au jeu. Il est familier. Toueller, m. Pl. ien. Trôideller, m. Pl. ien. * Tricher, m. PI ien.

Tricolore, adj. Qui est de trois couleurs. A dri liou. Tri-livel Ils avaient un drapeau tricolore, eur bannier ou eunn arouéz a dri liou ou Iri-Uvel hô dôa.

Tricot, s. m. Bâton gros cl court. Pennbdz, m. Pengoal ou pengol, m. Kcùneùden, f. SkcUren, f. Skiricn, f. Il courait après moi un tricot à la main, war va 1ère h é rédé hag eur gedneùden ou eur skellrcn cnti hé zourn. Tricot. Ouvrage tricoté. Slamm, m. Allez chercher votre tricot, id da glask hô slamm. Tricotage, s. m. Le travail d’une personne lOI