Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/93

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
15
AFF — AFF

C’est ma partie adverse, va c’hévren éneh eo.

    1. Adversité ##

Adversité, s. f. L’état d’une fortune malheureuse. Au pluriel, accidents fâcheux. Reûz, f, Dizeiir, f. Droug-eûr, î. Ils sont tombés dans Tadversilé, erreûz ou enn dizeiîr iñt kouézet. Il m’a conté ses adversités, hé zroug-eûriou en deûz danévelled d’in.

    1. Adulateur ##

Adulateur, s. m. Celui qui, par bassesse et parinlérét, donne des louanges excessives à une personne qui ne le mérite pas. Flatteur. Labenner, m. Pl. ien. Dorloter, m. Pl. ien. — Likaouer, m. Pl. ieyi. H. V.

    1. Adulation ##

Adulation, s. f. Flatterie lâche et basse. Lorch, m. Labennérez, m. Dorlôi. érez, m.

    1. Aduler ##

Aduler, v. a. Flatter avec bassesse, iîei lorc’h. Lahenna. Part. et. Dorlota. Part. et. Meûlt dreist penn. — Lihaoui. Part. et. H. V.

    1. Adulte ##

Adulte, adj. et s. m. Qui est parvenu à l’adolescence. Krenn-baotr. Krenn-dén.

    1. Adultère ##

Adultère, adj. et s. m. et f. Qui viole la foi conjugale. Celui ou celle qui viole la foi conjugale. ★ Avoultr, Avoultrer, m. Pl. ien. Avoultrérez, f. Pl. éd. AvouUres,{. Pl. éd.

    1. Adultère ##

Adultère, s. m. Le violement de la foi conjugale. ★ Avoultriez, et, par abus, avoultriaeh, f.

Commettre un adultère. ★ Avoultri. Part. et. Kouéza enn avouUriez. Ober avoullriez.

    1. Aérer ##

Aérer, v. a. Donner de l’air, mettre en bel air. Éventer. Exposer à l’air. Eara. Part. et. Hors de Léon, era. Avéli. Part. et. Dilovédi. Part. et. Celte maison n’est pas bien aérée, ne ked éaret ou avélel mâd ann ti-zé. Il faut aérer le blé, réd eo éara ou dilouédi ann éd.

    1. Aérien ##

Aérien, adj. Qui est d’air, qui appartient à l’air. A éar. Gréai gañd éar.

    1. Aériforme ##

Aériforme, adj. Qui ressemble à l’air. Azô hével ouc’h ann car.

    1. Aérolithe ##

Aérolithe, s. m. Pierre tombée du ciel. Méan-éar, m. Pl. mein-éar. H. V.

    1. Aéronaute ##

Aéronaute, s. comm. Celui ou celle qui parcourt les airs dans un aérostat. Merdéadcar, m. Pl. merdaidi-éar. H. V.

    1. Aérostat ##

Aérostat, s. m. Espèce de ballon au moyen duquel on peut s’élever dans l’atmosphère. Bag-éar, f. Pl. Bagou-éar. H. V.

    1. Affabilité ##

Affabilité, s. f. Manière honnête et douce d’accueillir, de parler aux gens. Kvñvélez, i. Hégaradded, m. Digemer-màd. Il m’a reçu avec beaucoup d’aflabilité, gant kalz a gu’nvélez en deùz va digeméret.

    1. Affable ##

Affable, adj. Qui a de l’affabilité. Kûn. Hégarad. Hélavar ou lélavar. Il faut être affable vis-à-vis de tout le monde, red eo héza Mñ ou hélavar é Jîénver ann hoU. — Amgrauz ’de trois syllabes). Ce mot est du dialecte de Tréguier. En Cornouaille, on dit drañl et sichen. H. V.

    1. Affadir ##

Affadir, v. a. Rendre fade. Causer une sensation désagréable au palais, à l’estomac, par quelque chose de fade. Il se dit aussi figurément en parlant des ouvrages d’esprit. Lakaad da véza goular ou divlaz.

    1. Affaibli ##

Affaibli, adj. et part. Dish’ber. Dinerz. Gtcanel. Cet homme est bien affaibli, disléber braz eo ann dén-zé.

    1. Affaiblir ##

Affaiblir, v. a. Rendre faible, faire perdre la vigueur, au propre et au figuré. Débiliter. Dislébéri. Part. et. Dincrza. Part. et. Gwana. Part. et. C’est cela qui vous affaiblit, ann drazé eo a zisléber aclianoc’h. Je ne sais pas ce qui l’affaiblit, né ouzonn kél pélrâ a wdn anézhan. S’affaiblir, v. rcfl. Devenir faible. Fallaat. Part, falléet. Semplaal. Part, sempléel. Toc’horaat. Part, toc’horéel. Il s’affaiblit beaucoup, fallaad a râ kalz. Elle ne s’affaiblit pas actuellement, na doe’hora kél bréma. Qui affaiblit. Dinerzuz. Gicanuz. Affaiblissant, adj. Qui affaiblit. Azinerz. A udn. A zisléber. Dinerzuz. Gicanuz. Affaiblissement, s. m. Diminution de forces, de vigueur, etc. Débilitation. Disléberded, m. Dinerzidigez, f. Gtvanidigez, f. 2belioridigez, f. Scmplidigez et sempladurez, f. Fillidigez, f.

    1. Affaire ##

Affaire, s. f. Tout ce qui est le sujet de quelque occupation. Tout ce qu’on a à discuter, à démêler avec quelqu’un. Soin, peine, embarras. Marché, convention. Au pluriel, il se dit de tout ce qui concerne la fortune et les intérêts du public et des particuliers. Crû, m. Pl. ou. Trà, f. Pl. Iraou. Kéfridi, f. Pl. kéfridiou. Eñkrez, m. Pl. eñkrésiou. Marc’had, m. Pl. marcliadou, et, par abus, marcltajou. L’affaire est conclue, gréad eo ar grâ ou ann drâ zo gréai. Il est accablé d’affaires, kéfridiou en deùz dreist penn. Ils ne sont pas sans affaires, n’inl kéd hébeñkrez. C’est une affaire arrêtée,’ eur marc’had gréad eo. Affairé, adj. Qui a bien des affaires, qui en est surchargé. En deûz kalz a zraou. En deûz graou ou kéfridiou dreist penn. Affaissement, s. m. État de ce qui est affaissé, abaissé. État de faiblesse, de langueur. Accablement. Diazez, m. Izélidigez, f. Fillidigez, f. MaTxtr^ m.

    1. Affaisser ##

Affaisser, v. a. Faire que des choses qui sont l’une sur l’autre s’abaissent, se foulent et tiennent moins d’espace en hauteur. Faire plier sous le faix. Accabler, affaiblir. Dforezfl. Part. et. Lakaad da izélaat. Lakaad da bléga dinddn ar béacli. Mañtra. Part. et. Gwana. Part. et. La pluie affaissera ce mur, ar glaô a ziazézô ar vôger-zé. Le chagrin l’a affaissé, ar glac’har é deûz hé vañtrel, hé wanet.

S’affaisser, v. réfl. S’abaisser, diminuer de hauteur par son propre poids. Izélaad anézhan hé-unan. Pléga gaftd ar béacli. Le vieillard s’affaisse sous le poids des années, ar c’hdziad ou ann dén koz a blég gañd ar béacli eûz ar bloavésiou.

    1. Affamé ##

Affamé, adj. et s. m. Qui est pressé par la faim. Naonek ou naounck. Pl. naouéien ou naounéien. En Yannes, nannck.

    1. Affamer ##

Affamer, v. a. Causer la faim, ôter, retrancher les vivres Naona ou naoïtna ou 7mounia. Part, naonet ounaounel ou naouniel. Ea Yannes, nannein. Ils voulaient nous affamer, clioañt hô dôa dlion naona. Ils ont affamé la ville, naounied eo bel ar géar gañt-hô.

    1. Affectation ##

Affectation, s. f. Attachement vicieux à