Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/191

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
113
CEN


homme est censé mort, ann dén-zé a drémen évil béza marô.

Censedr, s. m. Celui qui reprend, qui contrôle les actions d’autrui. Tamaller, m. Pl. ien. Teñser, m. Pl. ien. Kélenner, m. Pl. ien. — Critique qui juge des ouvrages d’esprit. Barner, m. Pl. ien. En Galles, harnour. H. V.

Censurable, adj. Qui mérite censure A zellez lamall ou béza lamallet, béza kélennct.

Censure, s. f. Répréhension, blâme, correction. Tamall, m. Rébech, m. Eélen, m. — Censure littéraire. Bani, f. En Galles, barn. Difaziadur, m. Kastiz, m. H. V. Censurer, y. a. Pieprcndre, blâmer, critiquer, trouver à redire. Tanialloiit. Part. et. Rébecha. Part. et. Kélenna. Part. et. Kaoud abeg enn etinn drd. Kaoud da lavaroud icnr eunn drd, — Barnout, et, par abus, barn. Part. et. Kastiza. Difazia. H. V.

Cent, adj. numéral et s. m. Nombre contenant dix fois dix. Kañt. Vous me donnerez cent écus, kañt skoéd a rôod d’in. Il y avait deux cents hommes, daott citant dén a ioa. Vendez-moi un cent, gtcerzid eur ckaTUd’in. Combien vaut le cent, i^égémeñd a dàl ar chañtl Cent vingt, cliouec’h-ugent. Cent trente, dék ha c’houec’h-ugeni. Cent quarante, seiz-ugeñt. Cent cinquante, dék haseiz-ugefit ou kañl hag hanter haut. Cent soixante, eizgefit. Cent quatre-vingt, naô-ugeñt.

Centaine, s. f. Nombre collectif qui renferme cent unités. Kañt, m. Pl. kañlou, et, par abus, kañchou. Il y en avait une centaine, eur c’hant a ioa anézhô. A centaines, par centaines, en grande quantité, a grantou. , kañd ha kañt, eur rumm bràz, eunn taol brdz.

Centaine. Le brin de fil ou de soie par lequel tous les fils d’un écheveau sont liés ensemble. Poell, m. Nouez la centaine, koulmid ar poell.

Centaure, s. m. Animal fabuleux, moitié homme et moitié cheval. Hafilerzén hag hafiler-varc’h. — Dén-marc’h, m. Pl. lùd-varc’h. En Galles, il/arc7i-zen. H. V.

Centenaire, adj. De cent ans, qui contient cent ans. Kañivéder. Une possession, une jouissance centenaire, cm ?’ gers kañtvéder. Centenaire, adj. et s. m. Qui a cent ans, qui est âgé de cent ans. Kañlvloasiad, m. Pl. kañtvloazidi.

Centenaire, s. f. Femme âgée de cent ans. Kañlvloasiadez, f. Pl. éd.

Centenier, s. m. Anciennement, capitaine de cent hommes. Kafiténer ou kañdéncr, m. Pl. ien.

Centième, adj. et s. m. Nombre d’ordre de cent. Kañlved. Le centième arbre, ar gantved wézen. La centième année, la dernière année du siècle, bloavez ar c’hanlved. Tous les centièmes, pep kañlved.

Central, adj. Qui est dans le centre. A zô é-kreiz. Eiiz a grciz.

Centre, s. m. Le point du milieu d’un cercle ou d’une sphère. Le milieu. Kreiz, m. Krcizen, f. Touez, m. Mélou, m. Kaloun, f. C’est ici le centre, aman cma ar c’hreiz ou ar grcizen. Au centre de la terre, é-kreiz on é-kaloun ann douar — ou é-krcizik-kreiz ann douar. H. V.

Centuple, aJj. et s. m. Cent fois autant. Kañt kémeñd ail Kañt évid unan. Que Dieu vous donne le centuple, ra rôi Doué d’é-hoc’h kañl kémeñd ail ou kañl évid unan.

Centupler, v. a. Répéter cent fois. Rendre cent fois plus grand, plus fort, etc. Rei kañt kemeñd ail ou kañt évid unan. Lakaadda véza kañt gwech brasoc’h ou kañl gwech kréoc’h.

Centurie, s. f. Centaine. Kant, m. Pl. kañtou, et, par abus, kañchou.

Centurion, s. m. Le même que centenier. Cep, s. m. Pied de vigne. Kéf-gwini, m. FI. kéfiou-gwini. Bôd-gwini, m. Pl. bôdougwini. Skôd-gwini, ra. Pl. skôdou-gwini.

Ceps, m, pi. Chaînes, liens. Kéfiou. On lui a mis les ceps aux pieds et aux mains, ar chéfxou a zô bel lékéad enn hé dreid hag ouc’h hé zaouarn.

Cépée, s. m. Touffe de plusieurs tiges de bois qui sortent d’une même souche. B6Ü ou bôdad gwéz a zeù war eur ch"fhépkén, m.

Cependant, adv. Pendant ce temps-là. È kelt-zé. Je vais dîner ; cependant vous sellerez mon cheval, moñd a rann da leina ; é keit-zé é tibrot va mardi.

Cependant. Néanmoins, nonobstant cela. Koulskoudé ou kouskoudé. Padàl. Naouach ou néouach (Vann.) Deûst ou daousl d’ann drdzé. Il est mal vêtu ; cependant il est riche, gwall wisked eo ; koulskoudé eo pinvidik. Vous disiez qu’il y aurait de la pluie ; cependant il n’y en a pas eu, c’houi a lavaré é vijé glaô ; padàl n’eûz két bét. Cependant nous sommes arrivés, daoust dann drd-zé omp deûet.

Céphalalgie, s. f. Douleur de tête. Droukpenn, m. Poan-benn, f.

Céphalique, adj. Qui appartient à la tête. Eûz arpenn. A zalc’h ou a zell ouch ar penn. Une veine céphalique, eur wazicti eûz ar penn. Remède céphalique, louzou ouc’h ann droukpenn. Cerbère, s. m. Nom du chien à trois têtes qui, selon la fable, gardait la porte des enfers. Ki-porzer-ann-ifernou. Au figuré, portier brutal., g wall-borzer. H. V.

Cerceau, s. m. Cercle de bois qui sert à relier les tonneaux. iTeic’/i, m. Pl. iou. En Vannes, kerl.

Cercelle. Foyez sarcelle.

Cercle, s. m. Figure comprise dans une seule ligne courbe, dont toutes les parties sont également distantes du point du milieu, qu’on appelle centre. Circonférence. Cerceau. KeWh, m. Pl. iou. Kib, m. Pl. ou. Kañt, m. Pl. kañlou, et, par abus, kañchou. Trô, f. Pl. iou. — En Galles, kelc’hetkant. H. V. — Vous mettrez ici un cercle neuf, eur cheWh nevez a lékéad aman. Son cercle est assez grand, sa circonférence est assez grande, brdz aicaWh eo hé gant. i5