Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/449

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

GAL

Gagner, adraper la gale. Paha ar gâl. Galuza. Part. et. Si vous allez dans cette maison, vous gagnerez, vous attraperez la gale, ma e-ii enn li-zé é pakol ar gâl, é kaluzol. Qui a la gale, celui qui a la gale, galeux. Galuz, galuuz. Pour leplur. dusubsl., galuzed. Celle qui a la gale. Galuzez, f. Pl. éd. Espèce de gale qui se forme comme une croûte sur la tête des petits enfants. Tôken, f. Rdch, m.

Galère, s. f. Bâtiment de mer à voiles et à rames. Gale, m. PL galéou.

Galères. La peine de ceux qui sont condamnés à ramer sur les galères, ou à d’autres travaux pénibles dans les ports. Galéou, m, pi. lia été envoyé aux galères, d’ar galéou eo bel kaset. Vogue la galère, arrive ce qui pourra. Deûel pé deûô, arruel pé arruô. Galerie, s. f. Pièce d’un bâtiment où l’on peut se promènera couvert, corridor. Palier, m. Pl. ou. Pofidalez, f. Pl. poñdalesiou. Trépas, m. Pi. iou. Vous passerez par la galerie, dré ar palier, dré ar poñdalez é trcménot. Galérien, s. m. Celui qui est condamné aux galères. Galéour, m. PL ien. Il y a beaucoup de galériens dans ce port, kalz a c’haléourien a zô er porz-zé.

Galekne, s. f. Vent entre le nord et le couchant. Nord-ouest. Kornaouek ou kornaoueguc’hel, m. Gwalarn ou gwalern ou gwalorn, m. Galet, s. m. Caillou rond, plat et poli que la mer pousse sur quelques rivages. Bili, m. Un seul galet, bilien f. Pl. hiliennou ou simplement bili. On trouve beaucoup de galets sur cette côte, kalz a vili a gavcur war ann aol-zé. Galetas, s. m. Logement au plus haut étage d’une maison. Sanal, f. PL ou. Sôlier, f. Pl. ou. Il demeure dans un galetas, enn eur zanal, enn eur zolier é choum.

Petit galetas où l’on remet les meubles dont on ne se sert pas, etc. Trafik ou Irañkl, m. Pl. ou. Mettez la scie dans le petit galetas, likit ann heskenn enn Irañk.

Galetière ou Galetoire, s. î. Instrument de fer, plat et sans bord, servant à faire des crêpes ou des g. deties. PiUik-krampoez, f. Pl. pilligou-krampoez. Gleurc’h, f. Pl. gleurc’ho. (ïrég.) Mettez la galetière sur le feu, likil ar iillik’krampoez tcar ann Idn.

Galette, s. f. Crêpe épaisse. Gâteau plat. Krampoez-iéô, m. Tariez, m. Une seule galette. Krampoézen-dcô, f. Tarlézen, f. Donnez-moi une galette, rôil eunn dartézen d’in. Grande et grosse galette. Fisloch ou c’houistocli, m. (Corn.) Gwslalen, f. Galeux, adj. et s. m. Qui a la gale. Celui qui a la gale. Galuz ou galouz. Pour le plur. du subst., galuzed. C’est un galeux, fuyezle, eur galuz eo, eunn dén galuz co, techid dioul-hañ. Il y a beaucoup de galeux ici, kalz galuzed a zô aman.

Devenir galeux, attraper la gale. Paka ar gdl. Galuza. Part. et.

Galimafrée, s. f. Fricassée composée de restes de viandes. Boéd-mesh, m. Boéd-GAM 37 ï

kej, m. (Vann.) Kcûsteûren, f. Galimathias, s. m. Discours embrouillé, confus, inintelligible. Lavar ou prézek reûstlet ou luziel ou kemmeskel ou dizanal ou displamm. Gallek-Malhiaz, m.

Galiote, s. f. Petit bâtiment de mer à rames et à voiles. Galéik, m. PL galéouigou. Gale- skàn, m. PL galcou-skdñ.

Galle, s. f. Noix de galle, excroissance contre nature qui se trouve sur les végétaux et particulièrement sur les feuilles du chêne, et qui doit son origine à la piqûre de quelques insectes. Aval-derô, m. Pi. avalou-derô. Avallann, m. PL avalou-lann.

Gallican, adj. Français. Gall. A Chall. l/Eglise gallicane, a ?m Iliz gall, annlUz ac’hall. Gallicisme, s. m. Construction propre à la langue française, contraire aux règles ordinaires de la grammaire, mais autorisée par l’usage. Gallégiz, f. PL gallégisiou. S’il s’agit des façons de parler de la langue française indûment transportées dans une autre langue, gallegach, m. PL ou. H. "V.

Galoche, s. f. Chaussure dont la semelle est de bois et le dessus de cuir, et qui tient son nom des Gaulois. Gallochen, f. PL gallochennou et gallochou. En Galles, follachou. U. V. Galoche, s. f. Jouet d’enfants. Slou/", m. PL ou. Hors de Léon, piïpod, m. PL ou. Le jeu en lui-même, c’/ioari-5<oM/", comra. C’hoari-hilpod, comm. H. V.

Galon, s. m. Tissu d’or, d’argent, de soie. =* Galons ou galans, m.

Galop, s. m. La plus élevée et la plus diligente des allures du cheval. Daou-lamm, m.

  • Galoup, m.

Aller au galop, galoper. Moñd d’anndaoulamm.

  • Galoupa. Part. et.

Galopade, s. f. Action de galoper. Espace qu’on parcourt en galopant. * Galoupaden, f. PL galoupadennou.

Galoper, v. n. Aller au galop. Courir beaucoup de coté et d’autre. Moñd d’ann daoulamm.

  • Galoupa. Part. et.

Galopi. x, s. m. Petit garçon que l’on envoie çà et là. Paolrik a gaseur t’û-mafi ha lû-hont. Galvauder, v. a. Maltraiter quelqu’un de paroles, le réprimander avec aigreur ou hauteur. Huerni. Part. e(. Hors de Léon, «Aañdala. Part. et. Dichéka, et, par abus, dichékal. Part, dichéket. H. V.

Galvauder, v. a. Déranger, gâter, mettre en désordre. Direiza. Part. et. H. V. Gambade, s. f. Saut sans art et sans cadence. Lamm direiz, m. Lamm-gavr, m. Lammdanvad, m.

Gamiî. ader, v. n. Faire des gambades. Ober lammou direiz, lammou-gavr, lainmou-dañvad. Kunia. Part, kuniel, Friñga, et, par abus, fringal. Part [ring et.

Cambage, s. m. Droit sur la bière. Gwirwar ar hier, war ar biorcli.

Gambiller, v. n. Remuer les jambes de côl*’ et d’autre. Gwiñka ha diswiñka. Fcûla. Part. et. Ficha. "Part. et. Draskaon draskla. Vàrl. cl