Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/466

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

388

GRA

Moñd é hdd. Sevel é hdd. Dougen hdd. Greü-

?ña. Part, greûnict. Dic’hcola ou diota ou dioda. 

Part. e/. Dizac’ha. Part. et. Inodein. Varl. et (Vann.) Ja/iWdt oujagudi. Part. et. Saolra. Part. et. Elle ne produira pas de graine cette année, na zougô kéd a hùd, na chreûniô ked hévU’né. Le hc monte en graine, greùnia ou dichéota a ra ann éd.

Qui a beaucoup de graines. Leûnou gôlôed a hàd. Greünek ou grcûnick.

Marchand de graines, ^farc’/tadour /)â(î, ra. Marc’hadour greùn, m. Grcûnicr, m. Pl. î’en. Graimer, s. m. Celui qui vend toutes sortes de grains ou de graines. Marc’hadour hàd, ra. Marcliadour greûn, m.

Graissage, s. ra. Action de graisser. Lardéi-az, va. Druzérez, m.

Graisse, s. f. Substance huileuse concrète, quise dépose en différentes parties du corps des animaux Soa, m. Lard, m. Cet animal est charge de graisse, gôlôed eo a lard ann anéval-zé, né d-eo némét lard ann ancial-zé. Prenez un morceau de graisse, liémerid eunn tamm lard. F rotter de graisse, graisser. Larda. Part. et. Frottez les roues de graisse, lardid ar rôdou. Oter la graisse d’une viande ou chair crue. /J i/arda. Part. et. Otez-en la graisse, dilardil-héñ.

Graisse. Espèce d’huile qui sort de la viande, qui s’élève sur la soupe, etc. Drûz, m. Druzôni. f. En Vannes, druc’hôni ou du-Wo ? u’. Votre habit est couvert de graisse, gôlôed eo hô sac a zruzôni. Il ne s’élève pas beaucoup de graisse sur la soupe, na zâv kél kalz a zruzôni war ar zouhen.

Salir de graisse. Druza. Part. et. Oter la graisse d’une chose cuite. Dizruza. Part. et. Avez-vous ûté la giaisse de dessus la soupe 7/ia dizruzed eo ar zouhen gan-é-hoc’h'i Graisse qui découle du rôt. Larjez, f. Frotter un plat de graisse de rôt. Larjéza. Part. et.

Graisser, v. a. Enduire de graisse, de quelque chose d’onctueux. Larda. Part. et. ’V'ous n’avez pas assez graissé les roues, né két larded aualeli ar rôdou g an- é- hoc h. Graisser. Salir de graisse. Druza. Part. et. Se graissez pas mon habit, na zruzil kélvazaé. Graisser. Frotter de graisse de rôt. Larjéza. Part, et.

Graisseux, adj. Qui est de la naUiro de la graisse. Ê doaré lard. Iféñvel ouc’h lard. Gramen, s. m. Plante graminée, plante à épi, comme le blé, etc. Louzaouen lamoézennek ou lanvennck. Treùz-iéol, m. Grasimaire, s. f. L’art qui enseigne h parler cl à écrire correctement une langue. Sliañdar-iéz, f. En Galles, iézadur, ra. Livre où sont exjtrimées les règles du langage. * Grammel, m. V). grammellou. Anciennement et en Galles, gramriiadek, f. ’du latin grammalica). m. grammadégou. Lizérek,{. Pl. l’àérvgou. ILV. Gkammairiem, s. m. Celui qui sait, qui enseigne la grammaire, qui a écrit sur la grammaire. A oar skiafu-ar-iéz.* Grammélian. Pl. GRA

éd. Anciennement et en Galles, ^rammacifgour. Lizérègour. H. V.

Grammatical, e, adj. Qui appartient à la grammaire, qui est selon les règles de la gram maire. A zell ouz ar grammel. A zo hervez rei siou ar grammel. Grammelluz. Grammadéguz. H. V.

Grammaticalement, adv. Selon les règles de la grammaire. /ferres ar grammel. H. V. Grand, adj. Qui est fort étendu en longueur et largeur ou en profondeur. ])rdz. Meùr. Il n’est pas grand pour son âge, né kél bràz évid hé oad. Le trou n’est pas assez grand, né két brdz awalc’h ann toull. Je l’ai vu sur le grand chemin, war ann heñlhrâz, warannhcñtmeür cm eûz hé wélet. Il demeure devant la grande église, diràg ann iliz veûr é choum. Excessive ;nent grand. Pikol. Dràz-meûrbed. C’est un homme excessivement grand, eunn dén hrâz-meûrhéd eo, eur pifiol dén eo. La grand’messe Ann oféren bréd. Grand. Important, principal. Ifcñta. Voilà son grand souci, chélu hé gcñta préder. Grand. Fameux, illustre, renommé. -ffrdr. Brudet-bràz. C’était un grand guerrier, ewr brézéliad hrâz ou brudet-brâz é oa. Grand, s. ra. Personnage important, élevé en dignité. Dén é karg, m. Vl. tûdékarg. Penn-kéar, ra. Pl. pennou-kéar. On le voit toujours avec les grands, gañd arpennou-kéar hen gwéleiir bépréd.

En grand, de grandeur naturelle. Eûz a vend eunn dén. Dioiicli ment eunn dén. A la grande, à la manière des grands. É doaré ou é-c’hiz ar pennou-kéar on ar révrâz. Grandelet, adj. Un peu grand. Il est familier. Brazik. Feûz-vraz. Il était déjà grandelet, brazik ou peûz-vrâz oa ncûzé. Grandement, adv. Avec grandeur. Gant brazder. Ils vivent grandement, ganlbrazder é vévoñt.

Grandement. BeaucoupjCxtièmemen t. A’afj. Meûr. Meûrbéd. Gwall. Drûz. Il y avait grandement de monde, kalz a dûd a ioa. Il est grandement riche, pinvidik bràz ou meûrhéd eo. Elle a été grandement malade, gwall glafi eo bét.

Grandeur, s. f. Étendue de ce qui est grand. Brasder ou brazder, m. Ment ou mend, f. Mcûrded, m. Je n’en connais pas la grandeur, na anavézann kéd ar brasder ou ar vend anézhañ. Sa grandeur n’est pas considérable, né kél brdz ar vent ou ar mcûrded anézhañ. Grandeur. Ènormité. ffraider, m. Griziazded ou griziczded, ra. Duder, m. Grévusded, f. et ra. Suivant la grandeur do son crime, dioucliar brasder ou ar griziazded eûz hé wall. Grandeur. Qualité d’un grand, titre dhonneur. lirazouniez, f. J’écrirai à sa grandeur, (i’/ic vrazounic : é skrivinn. Grandeur d’âme, magnanimité. Kalouniez, f. Jialoun huel. Il a montré de la grandeur d’âme dans cette circonstance, kalouniez en deûz diskouczed enn darvoud zé. Grandir, v. n. Devenir grand, croître en