Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/592

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

5i4

MEN

tiégez. Tiefc, m. V. ticicn. Ozac’h ou ozec’h, va. Pl. c ;( ?c’/i. EnCorn. et Trég., oac’h. EnVannes, oec’h. Où est le chef de menage’ ! péléac h étna ar penn-li ou ann lick ou ann ozacli ? Mettre en ménage, marier. Dimizi ou ditnézi ou démézi. Part. Jimézet. En Vannes, dimcein. — En Galles, diœézi. H. V. — Nous les mettrons en ménage, hô dimizi a raimp. Toile de ménage, toile forte, toile faite à proGt. Licn tiégez, m. Licn kré, m. Lien féliz, m. >1é>age. Épargne, économie. Espern, m. ArbocU ou arbouell, m. (Corn.) Amerc’h ou armerc’h, m. (Vann.)

Ménagement, s. m. Circonspection, égard que l’on a pour quelqu’un. Neûz-vâd, f. Àzaouez, f. Il n’a de ménagement pour personne, n’en deûz azaouez é béd évid den.

Ménageb, V. a. User d’économie, épargner. Espernout, cl, par abus, cspern. Part, espernet. Arboella ou arbouella. Part, et (Corn.) Amerc’hcin ou armerchein. Part, et (Vann.) jNlénagez quelque chose pour l’avenir, cspernid eitnn drd-bennâg évid ann amzer da zofU. Ménageries intérêts de quelqu’un, avoirsoin de les conserver. Klask mdd ou gounideurré. Ménager ses paroles^parlerpeu. ffomia ne’/» ( ?M(. Ménager ses termes, parler avec circonspection. Komza gant fumez, gant prédéridigez ou gañt preder.

Ménageiue, s. f. Bâtiment où Ton entretient, pour la curiosité, un grand nombre d’animaux différents. Ti ou lojéiz loéned goucz. Dastum loéned a bep rumtn. H. V.

]Mé>ager, adj. Qui épargne, qui économise. A espern. A arboell. Piz. Tôst. Pervez. Ménager, s. m. Celui qui entend le ménage. Tiek, m. Pl. liéged ou liéien. C’est un bon ménager, eunn tiek mdd eo.

Mé.>acèee, s. f. Celle qui dirige, qui soigne le ménage. Tie’gez, f. Pl. éd. Parlez à la ménagère, komzid oud ann diégez. Mendiant, adj. et s. m. Qui mendie, qui demande l’aumône. Gueux. A vév diwar ann aluzen. K(’az ou kez. Pour le p !ur. du subst., keiz. Ézommek. Pl. ézomméicn. Paour. VX. péorien. Truañl. Pl. Iruañled. Kork. Pl. éd. Truek. Pl. Iruéicn. Klasker, m. Pl. ien. C’était un mendiant, eur c’hi’aZy eur paour, eur c’hork oa. Il y avait beaucoup de mendiants à la porte, kalz a geiz ou a béorien ou a glaskéricn a ioa oud ann 6r.

Mendicité, s. f. Etat d’une extrême indigence où l’on est réduit à mendier. Etat du mendiant. Kéaznez ou keznez, f. Paoureñlez, f. Truañlérez, m. Korkérez, m. Aluzen, f. Ils se plaisent dans la mendicité, cr geznez, er baoureñuz en em blijoñt. Voilà ce qui l’a réduit à la mendicité, chélu pélrà en deûz hé gaseddann aluzen ou da glask hé voéd. Mendier, v. a. et n. JJemander l’aumône. Klask vu youlenn ann aluzen. Klask hé voéd. Korka. Part. et. TruafiU. Part. et. Je les ai vus mendier, hô gwéled em eûz 6 korka, 6 Iruañli, 6 c’houlenn ann aluzen. Menées, s. f. pi. Secrètes et mauvaises pra-MEN

tiques pour réussir. Doaréou-kûz, f. pi. Dis^ pac’hiou-disgwél, m. pi. Vous ne connaissez pas ses menées, «a anavézii kéd hé zoaréoukùz, hé zispac hion-disg wél. Mener, v. a. Conduire, guider. Réna, et, par abus, rén. Part, rénel. Blénia ou bléña. Part, bléniet ou bléñet. Menez-le plus loin, rénit-héñ pelloc’h. C’est vous qui mènerez l’attelage, c’houi eo a vléniô ann denn. Ils mènent une vie tranquille, eur vue z didrouz ou péoc’huz a rénoñl.

Mener. Conduire des animaux, un troupeau. Jifà* pour Aosa, non usité. V3irl. kase t. Menez les vaches au champ, kasid ar zaoud d’ar park. Il est allé mener les chevaux à l’eau, éad eo da gds ar c’hézek d’ann dour — ou da zoura ar c’hézek. H. V. •

Meneur, s. m. Celui qui mène, qui conduit, lléner ou réer, m. Pl. ien. Blénier ou Mener, m. Pl. ien. Kaser, m. Pl. ien. Ménorrhagie, s. f. Flux immodéré des menstrues, chez les femmes. Réd direiz eûz a vlcûfi ar merc’hed, eûz ann amzériou. Menotte, s. f. Il se dit des mains d’un enfant. Il est familier. Dournik, m. Pl. daouarnif /oM. Donne-moi ta menotte, mon enfant, rô da zournik d’in, va mdb.

Menottes. Anneau de fer qu’on met aux poignets d’un criminel. Grizilonou, m. pi. Kéfiou-dourn, m. pi. Manégou-houarn, f. pi. Il avait les menottes, ar grizilonou, ar cliéfiou a ioa oud hé zaouarn.

Mensonge, s. m. Discours avancé contre la vérité, avec dessein de tromper. Gaou, m. Pi, gevier ou geier. Il a dit un mensonge de propos délibéré, eur gaou en deûz lavaret a-zevri-béô, a-ratozkaer. Ce sont des mensonges nuisibles, gevier noazuz iñt.

Mensonger, adj. Faux, trompeur. Gaou. Disgwir. Faoz. Touelluz. Ce n’est pas un discours mensonger, né kéd eul lavar gaou ou faoz. Ce sont des plaisirs mensongers, piy’aduriou touelluz iñt.- Falz-plijaduriou iñt. lï. Y. Menstruel, adj. Qui airrive chaque mois. 4 zeû ou a c’hoarvez bép mîz. A bép miz. Misiek. A-t-elleses purgations menstruelles ? hag hé skarzoubép miz, héskarzou misiek a zô gañthil Menstrues, s. f. pi. Évacuation qui arrive aux femmes tous les mois. Bleûn, m. pi. Misiou, m. pi. Amzériou, f. pi. Merkou, m. pi. Elle n’aura pas encore sesmenstrues, nevezôAc( c’hoaz hé blcûnyhé misiou, hé amzériou gañt-hi. Mental, adj. Qui appartient à l’esprit, qui se passe dans l’esprit, dans la pensée. A zell ouc’h ar spéred. A zale’h eûz ar spéred. A spértd. A galuun. Prière, oraison mentale, péden a spéred ou a galoun. licslriclioa mentale, dalc’hidigez ou miridigez a galoun. Mentalement, adv. D’une manière mentale. A spéred. A galoun.

Menterie, s. f. Parole ou discours contre la vérité. Mensonge. Il est familier. Gaou, m. Pl. gevier ou geier.

Menteur, adj. et s. m. Qui dit une chose fausse et dont il connaît la fausseté. Trompear.