Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/749

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ont donné lieu d’espérer. Sévéni. Part. et. Je la réaliserai, hé sévéni a riiin.

RÉiLiTÉ, s. f. Chose réelle, effective. Gicirionez, f. Trd gwir uu gwirion, f.

En réalité, réellement. Èv’U-gwir. É-gwirionez. Il n’a que cela en réalité, n’en deûz kén évit-gwir ou é-gwirioncz.

Rebaptiser, v. a. Baptiser de nouveau ou une seconde fois. Badézi a-névez. Asbadési. Part, asbadézel.

Rébarbatif, adj. Rude et rebutant. Il est familier. Carô ou garv. Rok ou rog. Balc’h. Ârabaduz. Dichek. Il a un visage rébarbatif, eunn dremm c’harô, eunn dremm valc’h en deûz. Rebâtir, v. a. Bâtir de nouveau. Séveleunn eil gwéach. Sével a-névez. Assével. Part, assavet. On ne rebâtira pas la maison, navézô kél savet ann li a-névez. Rebattre, v. a. Battre de nouveau. Kanna c’hoaz. Askanna. Part. et. Rebattre. Répéter inutilement et d’une manière ennuyeuse. Aslovaruud hb ézomm. Balhoaza ou baWouéza. Part. et. Lavaroud allés ann hévélep trd. Es rév ella oi es/ruei/ç. Part. el. Il nous a rebattu c-ela plus d’une fois, meûr a wéach en deûz balbouzel ou esrévellel ann drà-zé d’é-omp. Rebaudir, V. a. En ferme de cbasse, caresser les chiens. Dorlôi ou dorlota or chds. Rebelle, adj, Qui désobéit, opiniâtre. Amzenl. Dizeñt. Argiluz. Kilpmnck. Skañvélard. C’est un enfant rebelle, eur bugel amzenl ou kilpennek cq. Rebelle. Qui désobéit à son souverain, à son supérieur, qui se révolte, se soulève contre lui. Anizcñl é-kéñver hé roué, ékéñver hé aolrou. Dispachuz ou dispaclier. Rebeller (se), y. réû. Devenir rebelle, se révolter contre son souverain. Il est peu usité. Sével ouc’h… Sével a-énep… Dispac’ha ou en em zispac’ha. Réuelliox, s. f. Révolte, soulèvement, résistance ouverte aux ordres de son souverain, etc. AmzcHlidigez ou dizcñlidigez é kéñver ar roué, é-kéñver hé aotrou. Dispach, m. lis auront de la peine à apaiser cette rébellion, ^e’nc’/i hô dévézô ô péoc’haal ann dispac’h-zé. La rébellion des sens contre la raison, dlspacli ar skianlou a-éneb ar reiz. Recéqier [se], v. réfl. Répondre avec quelque tierté à une personne à qui on doit du respect. Il est familier. Komza dichek oudeurré da béhini é lléeur doujañs. Rebiffer (se), v. réfl. Regimber, résister. Il est familier. Gwiñka. Vart. et. Dis iciñka. Part. et. Ober-penn. Slriva. Part. et. Énébi. Part. et. Reblanchir, v. a. Blanchir une seconde fois. Gwenna eunn eil guéach. Gwenna adarré. Asgwenna. Part. et. On a été obligé de reblanihirla maison, réd eobél gwenna adarré ou asgwenna ann li. REBo^^IR, V. n. Faire un ou plusieurs bonds. Latnmoul lia dilammout a zoun. REB 67 f Rebord, s. m. Bord élevé et ajouté. Ribl uc’hel ou a-ziouc’h. Itizen ou rézen, f. Rebord. Bord replié, reuversé. Rlbl dis-Irôcl ou eil-blégel. Reborder, v. a. Mettre, faire un nouveau bord. Ober ou lakaad enr véven névez, eul lézen névez. Eil-vévenni. Eil-lézenni. Asbévenni. Aslézenni. Reboucher, v. a. Boucher de nouveau. Siañka ou slouva ou stéfia névez ou eunn eil gwéacli. Eil-siañka. Eil -slouva. Eil-sléfta. Assiañka. Asslouva. Asstéfia. Se reboucher, v. réfl. Se boucher de nouveau. En em slañka ou en em slouva ou en em sléfia a-névez. Se reboucher, se fausser, se plier. En em wara. En em bléga. Rebocillir, V. n. Bouillir de nouveau. Birvi a-névez. Eil-virvi. Asbirvi. Part, asbervet. Rebocrs, s. m. Le conlre-poil, le contraire, l’opposile. Ann lu énep. Aim lu gin. Ar c’hil. Il le prend toujours par le rebours, dré ann tù énep, dré ann lu gin her chémer bépréd. A ou au rebours, en sens contraire, à contre-sens, à contre-poil, à contre-pied. A-énep. A’C'hin. Dré ann tû énep. Dré ann lu gin. Arékin (Vann.) Rebours, adj. Revéche, peu iraitable. il est familier. Gwéñvel. Froudennuz. Kivioul. Araouz. Trefik. C’est un homme bien rebours, eunn dén gwall wéñvet, gwall givioul, gwall dreñk eo. Rebbocsser, v. a. Relever en sens contraire. Sével ou sével a-cnep. I| a rebroussé ses rheveux, saved en deùz hé vléô ou saved en deûz hé vléô a-énep. Rebrousser, v. n. Retourner subitement on arrière. i}Ioñl ou dont ou dislrei war hé giz. Vous serez obligé de rebrousser, /rd e ce’-ô d’é-hoc’h dislrei war hô kiz. Rebuffade, s. f. Mauvais accueil, refus accompagné de paroles dures el de mépris. Il est familier. Gwall-zigémer, m. Disiol, m. Distolidigez, f. Je ne puis pas ra’accoulumer à ses rebuffades, na hellann kél bourra diouch hé wall zigémer. Rebut, s. m. Action par laquelle on reiinfc ou rejette. Dislol, m. Son rebut m’a afflige, hé zislol en deûz va glac’harel. Rebut. Ce dont on n’a point voulu, ce qu’on a rebuté, ce qu’il y a rie plus vil en chaque espèce..^nn dislol, m. Anndilez, m. Anndistervez, f. Ann disléra, m. Il ne nous a donne que le rebut, ann dislol, ann dilez n’en deù : rôel kén à’é-omp. Rebuta>t, adj. Qui rebute, qui dégoûtehivlaz ou divlazuz. lleitguz. Dofijéruz. C’est une chose rebutante, eunn drd heùguz, eunn drd doüjéruz eo. Rebutant. Choquant, déplaisant. Divad. Arauaz. Flemmuz. Uihéiuz. C’est un homme bien rebutant, eunn dén gwall zivad, gwall araouz, gwall zihéluz eo. Rebuter, v. a. Rejeter avec dureté, avec rudesse. Disteûrel gañt yai veniez, gant trtnk-