Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/889

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

tJTO Talvoudvz on lalvoudek. Gounîduz ou gounidek, Müd. SpU’luz (Vann.) Ce n’est pas une chose. bien utile, né ked eunn drd lalvouduz hrâz ou ijnuniduz hràz.

Utilement, iiiiv. D’une manière utile. Enn eunn doaré lalvouduz ou gouniduz. Gant lalvoudégez. Gant gounid ou gounidégez.

Utiliser, v. a. Rendre utile. Lakaad davéza lalvouduz oo gouniduz. Talvoudékaal. Vsrl. laivoudeki’el. Gounidekaat. Part, gounidékéet. Il saura l’utiliser, he dalvoudékaadawézô. Utilité, s. f. Profit, avantage, Talvoudégez, f. Gounidégez, f. Splét ou spléd, m. (Vann.) Je n’en connais pas l’utilité, na anavezann két ann daivoudégez, ar chounidégez eûz a gémcñl-sé.

Utopie, s. f. Rêve imaginaire d’un état quelconque où tout est à soubait. Soñjen-gaer. Pl. soñjennou-kaer. H. V.

V

V, s. m. Lettre consonne, la vingt-deuxième de l’alphabet.

Va, façon de parler adverbiale, pour dire soit, j’y consents. Kéa. Bézei.

Vacance, s. f. Le temps pendant lequel une dignité, une place n’est pas remplie. Ann atnzer épéhini eo guullô eur garg. Vacances, s. f. pi. Le temps auquel les études cessent dans les écoles, dans les collèges, la suspension des études, des affaires. Ehan ar skôliou ou ar vreûdou. Vacant, adj. Qui n’est plus occupé, qui est à remplir. A z6 da leûnia. Gotdlô. En Vannes, gouliu. La place est vacante, goullô eo ar garg. Vacarme, s. m. Grand bruit, tumulte. Trouz -bràz, m. Safar ou savar, m. Avez-vous entendu le vacarme ? ha klevet hoc’h eûz-hu ann trouz, ar safari Vacation, s f. Métier, profession. Mécher ou micher, f. C’est sa vocation, hé vicher eo. Vacations, s. f. pi. Le salaire, les honoraires qu’on paye par jour à de certains officiers publics. Paé pemdéziek. Voilà ses vacations, chelu hé baé pemdéziek. Vacations. Jours ou temps sans séances à la cour. Deisiou é péré nûz kéd a léz. Deisiou diléz. Vaccin, s. m. Virus tiré du pis des vaches. Bréac’h, f. Vaccination, s. f. Inoculation faite à l’homme pour le préserver de la petite vérole, d’une maladie propre à la vache. Le procédé employé pour cette inoculation. Brcac’hidigez, f H. V. Vacciner, v. a. Inoculer le vaccin. Lakaat ar vréac’h. Part, lékéet. H. V. Vache, s. f. Bote à cornes, la femelle du taureau. Bioc’h ou buoc’h ou buc’h, f. Pl. bioc’hed ou buoc’hed, bioclicnncdou buoc’henned. En général, on emploie le mol saout comme pluriel de iioc’h, mais c’est un abus. J’ai vendu la vache mouchetée, ar vioc’h vriz em cûz gwerzel. Vache qui passe un an sans donner de veau. Glizen, f. Pl. glizenned. Gaonachen ou gaoncclien, f. Pl. gaonac’henned ou gaonéchenned. Vache stérile qui n’a ni lait, ni veau. HaTivesken, f. Pl. hañveskenned. En Cornouaille, rañvesken. Hesken, f. Pl. heskenned. Hespen, f. Pl. hespenned. Vache. Chair de vache. Eik-biocli, m. Il nous vend de la vache pour du bœuf, kikbioc’h a xjocrz d’é-omp évit kikbevin ou kigéjenn. Vacher, s. m. Celui qui mène paître les vaches et qui les garde. Paolr-ar-zaout, m. V. paolred-ar-zaoul. Bugel-saout, m. Pl. 6wgélien-saout, Mesaer ou meser, m. Pl. ien. Vachère, s. f. Celle qui mène paître les vaches et qui les garde. Pcac’h-ar-zaoul, f. Vl plac’hedar-zaoul. Paolrez-ar-zaout, f. Pl. paolrezed-ar-zaout. Bugélez-saout, f. Pl. 6mgélézed-saoul. Mesaérez ou mesérez, f. Pl. éd. Vacherie, s. f. Lieu, étable où l’on retire les vaches. Kraou-ar-zaout, m. V. kréier-arzaout. Kraou- saoul, m. Pi. kréier-saoul. Il faut nettoyer la vacherie, réd eo karza ar c’hraou saoul. Vaciet, s. m. Espèce de jacinthe sauvage. Luzen, f. Vacillant, adj. Qui vacille, qui chancelle. Horelluz. Trabidelluz ou IrôbideUuz. Diboslek. Il a la démarche vacillante, eur c’hammed ou eur c’herzed horelluz en deûz. Vacillant. Incertain, irrésolu. Arvaruz. C’est un esprit vacillant, eur spéred arvaruz eo. Vacillation, s. f. Mouvement de ce qui vacille. Horelladur ou horellérez, m. Trabidelladur ou lrabidellérez, m.—BrañseUadur. U.. Vacillation. Incertitude, irrésolution. Arvar, m. Vaciller, v. n. Chanceler, n’être pas bien ferme. Horella. Part. et. Trabidella ou irôbidella. Part. cf. — Bransella. Part. et. H. Y.— La table vacille, horella a ra ann daol. Il vacillait en se levant de table, trabidella a réa ô sével dioucli taol. Vaciller. Etre incertain, irrésolu. Bézaenn arvar. Anari. Part. et. Vagabond, adj. et s. m. Qui erre cà et là. Qui est fainéant, sans aveu Kildrù. Édrô. Divrôel. Kañlrécr. Réder. Ribler. Furluok. Didalvez. JJibréder. Arrêtez-le, c’est un vagabond, krôgid enn-hañy eunn divrôet, eur ribler eo. Vagabondage, s. m. L’état de celui qui est vagabond. Kantréérez, m. Riblérez, m. DiJalvoudégez, f. Il a fait une nouvelle loi concernant le vagabondage, rul lézen névez en dedz gréatdiwar-bennar c hañlréérez ou ar riblérez. Vagabonder, v. n. Etre vagabond, vivre en vagabond. Kantréa, et, par abus, kaniréal. Part, kaiitréet. Ribla. Part. et. Uidahézoul. Part. et.