Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/904

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

8u6 IL

lignes, né ktl c’hoai ann amzer ou ar prèd tla u’i )uc’ha ar gwini.

VioE. Grande cleniiup de terre plantée de ceps de vigtie. l’ark gwini. Gwinicn, f. PIgicin ennou. Ctciniek, f. Pl. gwiniégou. Vic. M-Kox, S. ni. Paysan qui ciiltivela vigne. Ciciiii-Hiiir, m. PI ien. Gwinier, va. V. ien. Giciitir’gour, m. Pl. ion (Vann. j Vir. Noni-E, s. m. Lieu, pays planté de vignes. LedC h on brô gwinicfi ou guinicnnek.

ViGOt RECSE. ME>T, adv. Avec xigucur. (>flñt ners. Krc ou krih Stard. Il le frappait vigoureusement, Arc é skôé gañt-hañ.

VicoCBEix, aiJi. Qui a de la vigueur. Qui se fait avec iguenr. A’cr :;uz. En Vannes, nerc’huz. h’ré on Aven. En Tréguier, kréoñ. En Vannes, krcñv ou krcañ. Bagol. Il n’a jamais été vigoureux, biakaa : neo bel kré ou nerzuz. L’atlai ;ue a été vigoureuse, kré eo bel ann tiig ou ar slourm.

ViGiEiR, s. f. Force pour agir. Nerz, f. En Vannes, i tc h. h’réfder ou krévder on kréfivder, ni. l faul de la vigueur pour cela, ncrz ou kréfder a zô réd évil Âémiñl-sé. VicieÙr. Forée, ardeur jointe à la fermeté qu’on ap’. orte dans les alTaires. Nerz, f. Kaloun, f. Potll, m. Il a montré beaucoup de vigu< ur dniis cette occasion, kalz a nerz ou a galouH en deùz disknuézel C7in darvoud-sé. S. ins vigurur. sans force. Dincrz. Vigaloun. Laosk. Gxjedk. Foesk (Vanri.)

Manque de vigueur, de force, de fermeté. Dirterzded, m. Gtcakder, m. Foéskder, m. Faire pprdre la vigueur. Dinerza. Part. et. Gtcakaal. VjtI. guakéel. Üigalounékaat. Va^rl. digalnunékéet.

ViL, a. lj. I’a«, abject, méprisable. Displéd. Disicr. Aslud. Disléber. Disneùz. Akr oahakr. hUis. Divalô. Ce sorit des gens bien vils, tûd gtcall zisler, guall zisléber iñl. i>evenir vil. Displélaal. Part, displélécl-Ailudi. Paft. et. Dislébéri. Part. et. Akraat. Part, ukrécl. Disléraul. Part, disléréel. Vil prix, b :is prix. Feùr ou priz izel ou dUttr. ilarcliadniàd. Je Tai vendu à vil prix, diouc’h eur priz di. sler ou marc kad-màd em cùz hé icerzet.

ii. iiM, adj. Laid, qui n’est pas beau, qui déplail à la vue. iJic’héned. Dicliiz. hkiz. Uica /6. l)iforch. FiL II est devenu bien vilain, guiU xic’/ifHfd, gicall ziialô eo diûel. >iL*i.>. i>ésagreable, sale, déshonnéte, im-Îur, infâme. Louz. Loudour. Louidik. Ahr. ’ollakr ou fallagr. Uudur. Juuc’h. Vil. Vous faiio-ià de iiaines thoscs, Iraou louz, Iraou ’ iLAi>EiiEXT, adv. Dune vilaine manière. Enn tunn douré ukiz ou divalo uu fallagr ou hudur. ’

VIN

ViLEDREQuiM, s. m. Outil d’artisau qui sert à percer, à trouer, larar-trô, m. Pl. tara-. rou-lrô. Gwilbrikin, m. l’I ou. Vilement, adv. D’une manière vile et basse. Enn eunn doaré disiiléd ou aslud ou disléber. ViLEME, s. f. Orilure, saleté, obscénité. Loudouriez, f. Lousdoni, f. IJudurez ou hudurtiez, f. Akrded, m. Fallagricz. f. T’t/(añ*, in. ViLEME. Action vile et hasse. Displéddedon displédder y m. Disléberdedy m. Asludder m. Akrded, m.

Vilenie. Avarice sordide, mesquinerie. Pizder, m. Pizoni, f. Skarzder, m. Primder, m.

ViLETÉ, s. f. Pias prix d’une chose. Feûr ou. priz izel. Marc’had-màd, m.

Vilipender, v. a. Déprimer, traiter avec beaucoup de mépris, avilir. Hi. iplélaal. Part. displéléet. IHsléraal. Pari, disléréel- LHslébéri. Part. et. Disprizoul, et, par abus, disprijout. Part. et. Il l’a vilipendé partout, hé zispléléet, hé zislébéret en ddûz dié-holl. Village, s. f. Grande ville mal bâtie et mal peuplée. Kéar vrdz dizoaré ha didud. Village, s. m. Assemblage de maisons de paysans, sans murs ni fossés. Kéar ou ker, f. Pl. kériou. Kéarik, f. Pl. kériouigou. Uourc’hy f. Pl. iou. Ploué, m. Pl. plouéou. Sommes-nous encore loin du village ? ha pell ém’omp^ c’hoaz eûz ar géar, eùz ar ploué ? Le haut d’un village. Gorré-kéar, m. Le bas d’un village. Gwéled-kéar, m. Le cœur, le milieu d’un village. Kreizkéar, m.

Villageois, s. m. Habitant de village. Dén diwar ar méaz ou dlwar ar ploué. Plouézad ou plouiziad, m. P. plouiziz ou plouizien. Kouer ou kouériad, m. Pl. kouérien ou kouérladed. Mesiad, m. Pl. éd. Il était habillé en villageois, é-c’hîzeur plouézad ou eur c’houer é oa gxoiskel.

Ville, s. f. Assemblage de plusieurs maisons disposées par rues et sou vent, fermées d’une clôture commune, qui est ordinairement de murs et de fossés. Kéar ou ker, f. Pl. kériou. Kéar-varchad, f. Pl. kériou-marc’had. Ce n’est pas une grande ville, né kéd eur géar vrâz. J’ai vu beaucoup de villes, kalz a gériou ou kalz kériou em eùz gwélel. Lehautd’unevilie, la ville haute. GorreAear, m.’ Le bas d’une ville, la ville basse. Gwéledkéar, m.

Le cœur, le centre d’une ville. Kreizkéar, m.

L’habitant d’une ville. Keriad. m. Pl. heriz. Bourc’hiz, m. Pl. bourc’hisien. Les habitants de la ville allèrent au-devant de lui, ktriz a ziambrougaz anézhañ.

Vkn, s. m. Liqueur bonne à boire que Ton tire du raisin et de quelques autres fruits. (Juin, m. Ce vin n’est pas fort, né kél kré ar gwin-zé. Donnez-moi du vin rouge, rôil gwin rùz d’in.

Abondant en vin. Gwinuz.

Vinaigre, s. m. Vin devenu ou rendu ai-