Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/294

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

i68

DIS

ilu spU’il. Vt’oiitp du ciihi’utia, allons nous mettre h l’aliri du suli-il. Ce niut est cuiii|iu5C Ue dis, priv., et (ie héulia, expiiîer au si>leil.

DtuiiËuLiF.K (de 3 syll., dis-liéo Uek), adj. Ombragé, où il y a beaucuup d’umhrc. Eunn heñd dishéolick u lu, il y a un eliemin ombragé l’our la eoni|)osili()ii, voy. le mot précéd.

i)isii(:oRi, V. 11. Désauerer, lever l’ancre. Part. e«. Ce mut est cumposc de (ii>, négatif, et de lu’or, ancre.

DisiifeVELou l)i.siiÉvF.L, adj. Différent Dissemblable. Dishécil bréz t’o dioud ma oa araiik, il est bien dilléreni decequ’il était auparavant. A(ñJ kéd dishi’uel ann eil diouc’h égilé, ils ne sont pas dissemblables entre eux. Ce mot est composé de dis, nég., et de hével, semblable. — En Vannes, dishaval. II. V.

DisuÊvÉLËDiGEZ, s. f. l>isseniblance. DilTi’renre. Diversité. Variété. Uislinclion. h’alz a zishi’rt’h'diyez a zo cirez lui, il y a be.iiicoup de dilVérence entre eux. l’ourla composition, voyez le mot précédent.

DisMÉvÉï.Ep, adi. Changé àn’èlrc pasreconiiaissable. Défigure. — Di semblable. H. V. Je ne connais ce mol que par le Diction, du P. Grégoire ; mais, pour la composition, il apparlii’nt incontesiabicment au mol dixhével.

DisHÉvÉLOCT, v. II. Différer, être différent ou dissemblable. Part, et Àr mczer-7nañ na zi.thévéio kél kalz diouch cgilc. ctlte étoffe ne différera pas beaucoup de l’autre. O mot est composé de dis, négatif, et de hcvéluut, ressembler, elc.

DisuiLA. Voyez Dihila. II. V.

DisHM-.tN ou DisuiLoN, S. m. Le dernier Qot de la mer montante, lorsqu’elle est sur le point de descendre. Ce mot est du dialecte de Coriiouaille.

Disuou.iRN, adj. Déferré, sans fer, non ferré. Visltouarn eo hô mardi, votre cheval est déferré. Co mot est composé de dis, privatif, et de houarn, fer.

DisHoc.tuNA, V. a. Déferrer, ôter le fer. Part. el. Réd eo diihouarna va marc’k, il faut déferrer mon cheval. En em zishnuarna, se déferrer, perdre son fer. Pour la composition, voyez le mot précédent.

DisHCAi., adj. Sans entraves, en parlant d’un cheval. Au figuré, sans frein. Sans empêchement. Sans embarras. Libre. Dégagé. liur marc’h am eûz kavel, dishual ha digaheslr, j"ai trouvé un cheval sans entraves et

ins licol. Dishual eo, évit-hañ da véza

iaouañk, il est libre, sans frein, quoique jeune encore. Ce mot est composé de dis, privatif, et de huai, entraves.

DisiicALA, V. a. Oter les entraves à un cheval. Au figuré, dépêtrer. Débarrasser. Dégager. Délivrer. Part. et. Na zishualU kéd ar gazek, n’ôtez pas les entraves à la jument. Piou a hellô hon dishualal qui pourra nous délivrer’ ?

Pour la composit., voy. le mot prtcéd. 

Disc’hlao. Voyez Disglao.

Disc’hrisiesna. Voyez Dic’hrisienna.

DisioiiLEK, adj. Involontaire, qui est contre

ni.s

la vobinic de celui qui a^il. Qui n’a pasif volonté de faire quelque chose Ce mot ne aé ra|i|]orlc ipi’à la personiie. Il est composé (le dit, privatif, et de iuul, volunl^.

DiKioiiLUZ, adj. Involontaire, qui n’est point l’effii de la volonté Qui n’est point médité Ce mot ne se rapporte qu’aux choses, ^iir fazi disiuuluz eo, cest une faute involontaire. Pour la compositioD, voyez le mot précédent.

DisT.Ai, s. m. Auvent, petit toit en saillie pour garantir de la pluie. PI diilaviou’C.Drn Ce mol est formé de dis, négatif, etdeyfao, pluie. H. V.

Disi.iVAii, s. m. Dédit, révocation d’une parole donnée. La peine encourue par celui qui se dédit. Kélr.ictation. Désaveu. Hé laiar hag hé zislavar en deiiz, il a son dit et son dédit. Eunn dislavar a gant skoéd zù, il y a un dédit de cent écns. (^c mot est composé de dis, négatif, et de lavar, parole. Voyez Diskan.

Disi.AVAUoCT, V. a. et n. Dédire. Désavouer. (Contredire. Uétracter. Se dédire. Se rétracter. Part. (■(. S’hv lislivirinn kél, je ne vous dédirai point. Enem zislavared en deùz dirùg ann holi, il s’est rétracté publiquement. Ce mot est composé de dis, nég., et de tavaroul, dire.

DisLËAL, adj. Déloyal. Infidèle. Perfide. Injuste. Inique. Traître. Eunn dén disléal eo Mmañ, c’est un homme déloyal, perfide. Ew brézel disléal eo hé-mañ, cette guerre est injuste, inique. Ce mot est composé de dis, négatif, et de léal, fidèle, — qui vient de /e, serment. Au ix° siècle, d’après le Vocabul. de celle époque, on disait disléan. H. V.

DisLÉALDED, S. m. Déloyauté. Infidélité. Perfidie. Injustice. Iniquité. Kalz em eûz koi-Icl gañd hé zisléalded, j’ai beaucoup perdu par sa déloyauté. Medr a zisléalded en deûz gréad d’in, il m’a fait plusieurs injustices. Ce mot est comp. de dii, nég., etdeléalded, loyauté.

DisLËBER, adj. Défiguré. Difforme. Défait. Conlrel’ait. Laid. Exténué. Affaibli. Au figuré, vil, méprisable, abject, avili. Pégen disléber eo, é wéleur c’hoaz dislébéroc’h égél-haû, quelque défiguré qu’il soit, on trouve encore plus laid que lui. Disléber eo dexiel gañd ariuniou, il est devenu tout exténué par les jeûnes. Disléber eo ével eur mezcier, il est vil comme un ivrogne. Quoique ce mot soit fort usité, je ne saurais dire d’où il vient. Voyea DiFORc’H et Dic’héned.

DisLÉBERDED, S. m. Difformité’. Laideur. Exténuation. Affaiblissement.."Vu figuré, vilenie, abjection, avilissement. iVrt zellit kéd ouch hé zisléberded, ne regardez pas sa laideur. Ar c^hléñvéd eo a zâ kir’ek d’hé zisléberded, c’est la maladie qui est cause de son exténuation Enn disléberded ar vrasa é vévoñt, ils vivent dans le plus grand avilissement. Voyez le mot précédent.

DisLÉBËRi, v. a. et n. Rendre ou devenir défiguré, difforme. Exténuer. Affaiblir. Au figuré, avilir, s’avilir. Part. et. Disléhéri a ra bemdez, il devient plus difforme tous lesjours. Ma na likid évez, ann drâ-zé hô lislébérô, si