PSAUME 52.
(Hébr., LIII).
1. Pour la fin, pour Maheleth. Intelligence à David.
L’insensé a dit dans son cœur : Il n’y a point de Dieu.[1]
2. Ils se sont corrompus, et sont devenus abominables dans leurs iniquités ; il n’en est pas qui fasse le bien.
3. Dieu, du haut du ciel, a jeté un regard sur les fils des hommes, afin de voir s’il en est un intelligent ou cherchant Dieu.[2]
4. Tous se sont détournés, tous ensemble sont devenus inutiles ; il n’en est pas qui fassent le bien ; il n’en est pas même un seul.[3]
5. Est-ce qu’ils ne connaîtront point, tous ceux qui opèrent l’iniquité, qui dévorent mon peuple comme un morceau de pain ?[4]
6. Ils n’ont pas invoqué le Seigneur, ils ont tremblé de frayeur là où n’était pas la crainte. Parce que Dieu a dispersé les os de ceux qui plaisent aux hommes ; ils ont été confondus, parce que le Seigneur les a méprisés.[5]
7. Qui fera sortir de Sion le salut d’Israël ? Lorsque Dieu aura ramené la captivité de son peuple, Jacob exultera : Israël sera dans l’allégresse.[6]
PSAUME 53.
(Hébr., LIV).
1. Pour la fin dans les cantiques, intelligence à David.[7]
2. Lorsque les habitants de Ziph furent venus et eurent dit a Saül : Est-ce que David n’est pas chez nous ?[8]
3. Dieu, sauvez-moi par votre nom, et jugez-moi par votre puissance.[9]
4. Dieu, exaucez ma prière, prêtez l’oreille aux paroles de ma bouche.
- ↑ Ps. 52,1 : Voir Psaumes, 13, 1. ― Ce Psaume à quelques légères différences près, n’est que le 13e, avec lequel on peut le comparer. ― Intelligence à David. Voir le titre du Psaume 51 (Hébr., 52). ― L’insensé se met souvent dans la Bible pour l’impie.
- ↑ Ps. 52,3 : Voir Psaumes, 13, 2.
- ↑ Ps. 52,4 : Voir Romains, 3, 12.
- ↑ Ps. 52,5 : Est-ce qu’ils ne connaîtront point, etc. Voir Psaumes, 13, 4.
- ↑ Ps. 52,6 : Dieu a dispersé les os ; a détruit, anéanti les forces. ― Qui plaisent ; qui cherchent à plaire.
- ↑ Ps. 52,7 : Qui fera sortir de Sion, etc. Voir Psaumes, 13, 7.
- ↑ Ps. 53,1 : Intelligence de David. Voir le titre du Psaume 51 (Hébreu : 52). ― Le titre hébreu porte : « Au chef de chœur. Avec accompagnement d’instruments cordes (Neginôth). Poème didactique (Maskîl). »
- ↑ Ps. 53,2 : Ce fait avec tout ce qui s’y rattache est raconté dans 1 Rois, 23,19 et suiv. ; 26,1 et suiv.
- ↑ Ps. 53,3 : Votre nom. Voir, pour la vraie signification de ces mots, Psaumes, 51, 11. ― Jugez-moi ; etc. Usez de votre puissance pour juger entre Saül et moi ; et punissez les Ziphéens, qui, le plus injustement du monde, m’ont trahi et découvert à mon adversaire. Remarquons, en passant, que le verbe hébreu, qui signifie primitivement juger, exprime aussi quelquefois les effets du jugement, punir, châtier.
Ps. 53,3-5 : * Plaintes du Psalmiste.