Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/14

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
AVIS.


pour biens, ce qui est un pur hébraïsme que l’auteur lui-même de ce livre a cru devoir respecter dans le texte grec, et que saint Jérôme, à son tour, a voulu conserver dans le latin.

En terminant sa lettre qui accompagne le Rescrit, le R. P. Sacchéri dit qu’il espère que les vœux de M. Glaire seront enfin remplis, et que sa version produira dans l’Eglise des fruits très abondants. S’il en est ainsi, nous n’aurons, en effet, rien de plus à désirer en ce monde ; nos derniers jours seront pleinement satisfaits ; et dans le cas où il ne nous sera pas permis d’achever nos autres travaux, nous n’en bénirons pas moins Dieu jusqu’au dernier soupir, de ce qu’il a bien voulu nous accorder la grâce insigne de contribuer à répandre sa divine parole.

J.-B. GLAIRE.
Séparateur