Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1716

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Seigneur, vous vous tairez, et vous nous affligerez sans mesure ?

CHAPITRE 65.


1. Ils m’ont cherché, ceux qui auparavant ne m’interrogeaient pas ; ils m’ont trouvé, ceux qui ne m’ont pas cherché ; j’ai dit : Me voici, me voici, à une nation qui n’invoquait pas mon nom.[1][2]

2. J’ai étendu mes mains tout le jour à un peuple incrédule, qui marche dans une voie qui n’est pas bonne, à la suite de ses pensées.[3]

3. C’est un peuple qui me provoque au courroux devant ma face sans cesse ; qui immolent dans les jardins, et sacrifient sur les briques ;[4]

4. Qui habitent dans les sépulcres, qui dorment dans les temples des idoles ; qui mangent de la chair de porc, et mettent du jus profane dans leurs vases ;[5]

5. Qui disent : Retire-toi de moi, ne m’approche pas, parce que tu es impur ; ceux-là seront une fumée dans ma fureur, un feu brûlant tout le jour.[6]

6. Voilà que c’est écrit devant moi ; je ne me tairai pas, mais je rendrai, et je verserai dans leur sein[7]

7. Vos iniquités, dit le Seigneur, en même temps que les iniquités de vos pères, qui ont sacrifié sur les montagnes, et m’ont outragé sur les collines, et je verserai leurs premières œuvres à égale mesure dans leur sein.

8. Voici ce que dit le Seigneur : De même que si on trouve un grain dans une grappe de raisin,

  1. Is. 65,1-25 : 8e Discours : Réponse de Dieu à la prière de son peuple, chapitre 65. ― 2o Dieu répond d’abord par une parole de condamnation contre les endurcis qui ne se convertissent pas, versets 1 à 7 ; quant à ceux qui reviennent à lui, il leur rend ses bonnes grâces, versets 8 à 10. Ceux qui continuent à adorer les faux dieux périront sans merci, versets 11 à 16, mais les justes seront comblés de biens, versets 17 à 25.
  2. Is. 65,1 : Ils m’ont cherché, etc. Saint Paul (voir Romains, 10, 20) applique ceci à la conversion des Gentils.
  3. Is. 65,2 : J’ai étendu, etc. Saint Paul (voir Romains, 10, 21) explique ce passage des Juifs au temps de Jésus-Christ.
  4. Is. 65,3 : Qui immolent. Ce verbe et les suivants sont au pluriel dans l’hébreu aussi bien que dans la Vulgate, parce qu’ils ont pour sujet le mot peuple, qui est un nom collectif. ― Dans les jardins ; c’est-à-dire dans les bocages, les bois sacrés, où les païens rendaient un culte à Vénus, à Adonis et à Priape. Comparer à Isaïe, 1, 29 ; Osée, 4, 13. ― Sacrifient sur des briques ; sur des autels de briques ; ce qui était contraire à la loi (voir Exode, 20, 24-25) ; ou sur des autels érigés sur les plates-formes des toits, qui étaient pavées de briques. Comparer à 4 Rois, 23, 12 ; Jérémie, 19, 13 ; 32, 29 ; Sophonie, 1, 5.
  5. Is. 65,4 : Qui habitent, etc. ; qui fréquentent les sépulcres, pour y exercer la nécromancie. ― Qui dorment, etc. ; qui, selon la remarque de saint Jérôme, passent la nuit dans les temples, sur des peaux de victimes immolées, afin d’y avoir des songes qui leur fassent connaître l’avenir. ― Qui mangent, etc. La chair de porc était défendue aux Juifs (voir Lévitique, 11, 7). ― Du jus profane ; soit celui de la chair de porc, ou de toute autre viande défendue.
  6. Is. 65,5 : Qui disent ; à un gentil.
  7. Is. 65,6 : Je verserai dans leur sein ; je verserai dans leur sein ce qu’ils méritent. On retrouve une locution semblable à Psaumes, 78, 12 ; Jérémie, 32, 18 ; Luc, 6, 38.