Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2937

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[ch. v.]
2905
PREMIÈRE ÉPÎTRE DE SAINT PIERRE.

aux autres, parce que Dieu résiste aux superbes, et que c’est aux humbles qu’il donne la grâce.[1]

6. Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, pour qu’il vous exalte au temps de sa visite,[2]

7. Rejetant en lui toute votre sollicitude, parce qu’il a lui-même soin de vous.[3]

8. Soyez sobres et veillez, car votre adversaire, le diable, comme un lion rugissant, rôde autour de vous, cherchant qui il pourra dévorer.

9. Résistez-lui, forts dans la foi, sachant que la même affliction est commune à vos frères qui sont dans le monde.

10. Mais le Dieu de toute grâce, qui nous a appelés par le Christ Jésus à son éternelle gloire, après que vous aurez souffert un peu de temps, vous perfectionnera lui-même, vous fortifiera et vous affermira.

11. À lui la gloire et l’empire dans les siècles des siècles. Amen.

12. Je vous ai écrit brièvement, ce me semble, par Silvain, notre frère fidèle, vous suppliant et vous protestant que la vraie grâce de Dieu est celle dans laquelle vous demeurez fermes.[4]

13. L’Église qui est dans Babylone, élue comme vous, et Marc, mon fils, vous saluent.[5]

14. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Grâce à vous tous qui êtes dans le Christ Jésus. Amen.
Séparateur
  1. I Pierre 5,5 : Voir Colossiens, 3, 12 ; Jacques, 4, 6.
  2. I Pierre 5,6 : Voir Jacques, 4, 10.
  3. I Pierre 5,7 : Voir Psaumes, 54, 23 ; Matthieu, 6, 25 ; Luc, 12, 22.
  4. I Pierre 5,12 : La vraie grâce de Dieu, etc. La vraie religion, la vraie voie du salut, celle que nous vous avons annoncée, et dans laquelle vous persévérez, malgré les persécutions qui vous ont été suscitées. « La grâce et la vérité que Dieu a données au monde en Jésus-Christ. Les destinataires de cette lettre avaient été évangélisés par saint Paul : ce verset renferme donc une confirmation indirecte de la prédication de ce dernier. Peut-être le choix de Silvain répond-il à la même pensée : un compagnon de Paul porteur d’une lettre de Pierre adressée à des chrétiens convertis par Paul, quelle preuve éclatante de la conformité de doctrine entre les deux apôtres ! » (CRAMPON) ― * Par Silvain. C’est probablement le Silvain ou Silas, compagnon de saint Paul. Voir Actes des Apôtres, 15, 22-27 ; 2 Corinthiens, 1, 19.
  5. I Pierre 5,13 : Par Babylone, tous les anciens, suivis de la plupart des interprètes catholiques, et même de quelques protestants très célèbres, tels que Grotius, Cave, Lardner, etc., ont entendu la ville de Rome, où l’apôtre a écrit cette lettre. ― Marc est saint Marc, l’Évangéliste, que saint Pierre appelle son fils, parce qu’il l’avait engendré à Jésus-Christ, en le convertissant, qu’il l’avait instruit et qu’il le regardait comme un de ses principaux disciples.