Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/409

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

enfants d’Adam, il établit les limites des peuples selon le nombre des fils d’Israël.

9. Mais la part du Seigneur fut son peuple ; Jacob, la corde de son béritage.[1]

10. Le Seigneur le trouva dans une terre déserte, dans un lieu d’horreur et d’une vaste solitude, il le conduisit par divers chemins, et il l’instruisit, et il le garda comme la prunelle de son œil.

11. Comme un aigle qui provoque ses petits à voler, et voltige sur eux, il a étendu ses ailes, l’a pris et l’a porté sur ses épaules.

12. Le Seigneur seul fut son guide ; et il n’y avait point avec lui de dieu étranger.

13. Il l’a établi sur une terre élevée, afin qu’il mangeât les fruits des champs, afin qu’il savourât le miel de la pierre, et l’huile du rocher le plus dur ;

14. Le beurre du troupeau de gros bétail, le lait des brebis avec la graisse des agneaux et des béliers fils de Bazan ; les boucs avec la moelle du froment ; et afin qu’il but le sang du raisin le plus pur.[2]

15. Le bien-aimé s’appesantit et se révolta ; appesanti, engraissé, grossi, il a abandonné Dieu, son créateur, et il s’est éloigné de Dieu son salut.[3]

16. Ils l’ont provoqué par des dieux étrangers, et par des abominations ils l’ont poussé au courroux.

17. Ils ont sacrifié aux démons, et non à Dieu, à des dieux qu’ils ignoraient ; il est venu des dieux nouveaux, d’un jour, que n’ont pas adorés leurs pères.

18. Le Dieu qui t’a engendré, tu l’as abandonné, et tu as oublié le Seigneur ton créateur.

19. Le Seigneur a vu, et il a été poussé à la colère, parce que ses fils et ses filles l’ont provoqué.

20. Et il a dit : Je leur cacherai ma face, et je considérerai leur fin ; car c’est une génération perverse et des enfants infidèles.

21. Ce sont eux qui m’ont provoqué par ce qui n’est pas Dieu et qui m’ont irrité par leurs vanités : et moi je les provoquerai par ce qui n’est pas un peuple, et je les irriterai par une nation insensée.[4]

22. Un feu s’est allumé dans ma fureur, et il brûlera jusqu’aux extrémités de l’enfer ; il dévorera la terre avec sa végétation, et il brûlera entièrement les fondements des montagnes,

23. J’assemblerai sur eux les maux, et j’épuiserai mes flèches sur eux.

24. Ils seront consumés par la famine et les oiseaux les dévoreront avec les morsures les plus

  1. Dr. 32,9 : En Egypte, on se servait de cordes pour mesurer les longueurs considérables.
  2. Dr. 32,14 : Le beurre, etc. ; le beurre ou la crème faite avec du lait de vache. ― Fils de Basan ; c’est-à-dire qui étaient de Basan, pays très abondant en gras pâturages. ― La moelle du forment pour la fleur du froment.
  3. Dr. 32,15 : Le mot hébreu que la Vulgate a rendu par bien aimé (dilectus) est un nom propre symbolique qui s’applique au peuple d’Israël, et dont la racine signifie être droit, juste.
  4. Dr. 32,21 : Voir Jérémie, 15, 14 ; Romains, 10, 19. ― Par leurs vanités. C’est le nom que l’Ecriture donne aux faux dieux des païens.