Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/778

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

avec lui, les prêtres, les prophètes et tout le peuple, depuis le petit jusqu’au grand, et il lut, tous l’écoutant, toutes les paroles du livre de l’alliance, qui avait été trouvé dans la maison du Seigneur.

3. Et le roi se tint debout dans la tribune, et fit l’alliance devant le Seigneur, afin qu’ils marchassent à la suite du Seigneur, qu’ils observassent ses préceptes, ses lois et ses cérémonies en tout leur cœur et en toute leur âme, et qu’ils rétablissent toutes les paroles de l’alliance qui étaient écrites dans ce livre ; et le peuple acquiesça à l’alliance.

4. Alors le roi ordonna à Helcias, le pontife, aux prêtres du second ordre, et aux portiers, de jeter hors du temple du Seigneur tous les vases qui avaient appartenu à Baal, au bois sacré et à toute l’armée du ciel, et il les brûla hors de Jérusalem, dans la vallée de Cédron, et il en emporta la poussière à Béthel.[1]

5. Et il détruisit les aruspices qu’avaient établis les rois de Juda pour sacrifier sur les hauts lieux, dans les villes de Juda et autour de Jérusalem, et ceux qui brûlaient de l’encens à Baal, au Soleil, à la Lune, aux douze signes et à toute la milice du ciel.

6. Et il fit emporter le bois sacré de la maison du Seigneur hors de Jérusalem, dans la vallée de Cédron, où il le brûla et le réduisit en poussière qu’il jeta sur les sépulcres du petit peuple.

7. Il détruisit aussi les petites maisons des efféminés, lesquelles étaient dans la maison du Seigneur, et dans lesquelles les femmes tissaient comme des tentes pour le bois sacré.[2]

8. Et il assembla tous les prêtres des villes de Juda, et il profana les hauts lieux où sacrifiaient les prêtres, depuis Gabaa jusqu’à Bersabée, et il détruisit les autels des portes, à l’entrée de la porte de Josué, prince de la ville, laquelle était à la gauche de la porte de la ville.[3]

9. Cependant les prêtres des hauts lieux ne montaient point à l’autel du Seigneur dans Jérusalem ; mais seulement ils mangeaient des azymes au milieu de leurs frères.

10. Le roi profana aussi Topheth,

  1. IV Rois 23,4 : Voir Ecclésiastique, 49, 3. ― Dans la vallée de Cédron qui entoure Jérusalem à l’est et au sud-est. ― Béthel n’est pas à une très grande distance de Jérusalem. Voir Genèse, 12, 8.
  2. IV Rois 23,7 : Dans la maison, etc. ; c’est-à-dire dans le parvis du temple. ― Dans lesquelles. Tel est le sens de l’hébreu et du grec. Comme des tentes, etc. ; littéralement comme des maisonnettes du bois sacré.
  3. IV Rois 23,8 : Il profana, etc. (voir de quelle manière aux versets 14, 16 et 20), afin qu’on ne pût plus y faire de prières. ― À la gauche ; pour ceux qui entraient dans la ville, comme portent le chaldéen et le grec. ― La porte de la ville ; probablement la porte principale ; car il n’y a pas d’autre moyen d’expliquer l’article déterminatif qui se trouve dans le texte original. ― Gabaa, Djeba, ville de la tribu de Benjamin, au nord de Jérusalem. Voir 1 Rois, 11, 4. ― Bersabée, à l’extrémité méridionale de la Palestine. Voir Genèse, 21, 14.