Page:Langlois - Rig Véda.djvu/207

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
[Lect. I.]
199
RIG-VÉDA. — SECTION TROISIÈME.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion

Dévas honorent Agni. Qu’ils répandent pour lui le beurre (consacré), qu’ils étendent le gazon, et qu’ils le fassent asseoir sur son siége de sacrificateur.


HYMNE IV.

À Agni, par Viswâmitra.

(Mètre : Ouchnih.)

1. Les sages, ô Agni, te (reconnaissent) pour le roi des hommes ; mortels, ils allument pour le sacrifice le feu d’un dieu.

2. Ô Agni, ils te chantent dans leurs cérémonies, comme prêtre et sacrificateur. Gardien des choses saintes, brille sur ton trône.

3. Ô Agni (surnommé) Djâtavédas, celui qui nourrit tes feux obtient une puissante famille, une fortune florissante.

4. Qu’il vienne, cet Agni, l’étendard des sacrifices ; que, pour le (bonheur de) celui qui offre l’holocauste, les Dévas répandent sur lui leurs sept libations.

5. À Agni, sage et sacrificateur, qui semble porter les feux allumés par les sages, apportez l’hymne antique et solennel.

6. Que nos hymnes augmentent (la gloire) d’Agni. Que ce (dieu) brillant et digne de nos hommages naisse pour (nous apporter) l’abondance et la richesse.

7. Agni, (dieu) vénérable, honore les dieux dans le sacrifice en faveur du serviteur qui les invoque. Sacrificateur né pour notre bonheur, tu règnes sur nos ennemis.

8. (Dieu) purificateur, brille pour nous ; que nous obtenions par toi une brillante et forte famille. Deviens pour tes adorateurs une source de bénédictions.

9. Nos prêtres remplis de sagesse s’éveillent (dès le matin) pour allumer tes feux, ô toi qui portes l’holocauste, (dieu) immortel, que la Force a fait grandir.


HYMNE V.

À Agni, par Viswâmitra.

(Mètre : Gâyatrî.)

1. Agni, sacrificateur, pontife, surveillant des saintes cérémonies, connaît tous nos rites sacrés.

2. Prêtre immortel, Agni porte l’holocauste, et, messager chargé des offrandes, il s’unit à la Prière.

3. Étendard du sacrifice, l’antique Agni apparaît avec la Prière. Ses rayons triomphent des (ténèbres).

4. Les Dévas ont enfanté Agni, fils toujours nouveau de la Force, possesseur de tous les biens et agent du sacrifice.

5. Agni est l’invincible chef des races humaines, rapide, impétueux, toujours jeune.

6. Agni soutient tous les assauts ; il ne saurait être vaincu, et il fait la force des Dévas. Il est l’auteur de toute abondance.

7. Le mortel qui l’honore par l’offrande des mets sacrés s’approche (heureusement) du trône où brille (un dieu) purificateur.

8. Puissions-nous, sages (et dévoués), réunir les faveurs d’Agni, qui possède tous les biens !

9. Ô Agni, nous demandons l’abondance et la précieuse richesse. Voilà pour quel motif les Dévas s’adressent à toi.


HYMNE VI.

À Indra et Agni, par Viswâmitra.

(Mètre : Gâyatrî.)

1. Indra et Agni, traversez l’air pour venir, à la voix de notre prière, partager nos copieuses libations. Buvez, provoqués par nos hymnes.

2. Indra et Agni, le Sacrifice marche, animé par le chant du poëte. (Appelés) par la Prière, buvez de nos libations.

3. Par l’hommage du sacrifice, par la voix du poëte, j’honore Indra et Agni. Qu’ils viennent se rassasier de notre soma.

4. J’invoque Indra et Agni, invincibles triom-