Page:Langlois - Rig Véda.djvu/356

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
348
[Lect. I.]
INDE. — POÉSIE LYRIQUE.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion

sant Agni pour le salut de tous ; il réside dans chaque maison, toujours nouveau, toujours digne de nos hommages.

3. Ô Agni toujours jeune, brille pour nous et allume ta flamme éternelle. D’innombrables coursiers[1] s’approchent de toi.

4. Dans le lieu où sont assis les nobles ministres (du sacrifice), les Feux célestes ont uni leurs belles et vigoureuses clartés à celles de nos feux (terrestres).

5. Ô puissant Agni, accorde à nos prières une opulence honorable, que soutienne une belle race d’enfants et de serviteurs, et que le génie du mal[2] ne vienne point renverser.

6. Le sacrificateur généreux qui, le matin et le soir, lève la coupe remplie de la libation, est accueilli par la flamme (d’Agni), riche en trésors.

7. Ô Agni, brûle nos ennemis de ces traits dévorants dont tu as brûlé Djaroûtha[3]. Repousse la Maladie gémissante.

8. Ô Agni, (dieu) bon et pur, brillant et lumineux, (touché) de nos louanges, protége celui qui allume tes feux.

9. Ô Agni, touché de nos louanges, protége les mortels pieux et attachés aux Pitris[4], qui souvent allument tes feux.

10. Qu’ils triomphent de toute la magie des Asouras dans les combats livrés à Vritra, ces nobles héros qui applaudissent à mon œuvre sainte.

11. Ô Agni, nous sommes tes serviteurs. Puissions-nous ignorer la pauvreté ! Puissions-nous être environnés d’une race vigoureuse, ô (Dieu) domestique, et voir dans nos maisons une heureuse famille !

12. Quand (Agni), doué de rapides coursiers, daigne visiter notre sacrifice, il nous accorde une maison habitée par une nombreuse famille, et par une lignée de nobles et vertueux enfants.

13. Garde-nous, ô Agni, contre l’horrible Rakchasa ; garde-nous contre le méchant, impie et pécheur. Qu’avec ton secours je puisse vaincre les armées (de mes ennemis) !

14. Dans ce lieu où (Agni), notre enfant, entouré de mets et de libations, se pare de rayons vigoureux et se complaît dans l’hommage de l’hymne immortel, qu’il triomphe de tous les autres feux.

15. Agni nous garde contre le méchant. Qu’il délivre du mal celui qui allume son foyer. De nobles et généreux (sacrificateurs) l’environnent.

16. Agni est celui que nous avons invoqué tant de fois, dont un maître (de maison), l’holocauste à la main, allume les feux, qu’entoure de ses hommages le sacrificateur.

17. Chefs de famille, nous t’invoquons sans cesse, ô Agni, et avec instance. Nous te présentons dans le sacrifice les deux genres d’offrandes.

18. Invincible Agni, charge-toi de porter aux dieux ces magnifiques holocaustes que nous offrons en leur honneur. Que nos (présents) arrivent jusqu’à eux, et soient agréés.

19. Ô Agni, ne nous livre pas au malheur d’être privés d’enfants ; ne nous livre pas à la pauvreté mal vêtue, à la faim, au Rakchasa. Préserve-nous du danger dans nos maisons et dans la forêt.

20. Ô divin Agni, exauce mes prières, accorde l’abondance à tes riches (adorateurs). (Prêtres et pères de famille), comble-nous également de tes dons. (Ô Dieux), couvrez-nous toujours de vos bénédictions.

21. Ô Agni, objet de nos invocations, enfant de la Force, charme de notre vue, brille d’une heureuse clarté. Tu es à jamais notre enfant[5] ; ne nous brûle pas. Qu’un héros, aussi généreux (que toi), ne se sépare pas de nous.

22. Ô Agni, ne nous invite pas à allumer ces feux que préparent les Dévas, pour nous abandonner seuls au poids de la peine. Pour l’oubli d’un dieu tel que toi, ô enfant de la Force, que nos ennemis ne nous accablent pas.

23. Ô brillant Agni, il (devient) riche, le mortel qui apporte l’holocauste à un immortel (comme toi). Quand un maître suppliant adresse sa prière à un dieu puissant, ce (dieu) lui ouvre ses trésors.

24. Ô puissant Agni, tu possèdes les plus grands biens ; apporte à tes serviteurs une large abondance, que nous conservions pendant de longues années, heureux, invulnérables, entourés d’une forte race.

25. Ô divin Agni, exauce mes prières ; accorde l’abondance à tes riches (adorateurs). (Prêtres et

  1. Voy. page 347, col. 2, note 1. Le commentaire dit que ce sont les holocaustes (havîmchi).
  2. Yâtoumâvân.
  3. C’est le nom d’un Asoura.
  4. Voy. page 347, col. 1, note 3.
  5. Allumé chaque jour par les prêtres, Agni est leur enfant perpétuel.