Page:Langlois - Rig Véda.djvu/367

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
[Lect. III.]
359
RIG-VÉDA. — SECTION CINQUIÈME.

étendent le gazon. Les glorieux mortiers, à la voix retentissante, sont apportés de la maison pour la sainte cérémonie. Généreux compagnons des fidèles, ils se font entendre au loin.

3. Héroïque Indra, tu as versé les eaux abondantes assemblées par Ahi. Les Vaches (célestes) s’avancent vers toi comme autant de chars. Tous les mondes tremblent de peur.

4. (Dieu) sage et terrible, il a percé de ses traits tous les ouvrages de ces (Asouras), pour l’utilité des hommes. Transporté de joie, sa foudre à la main, le grand Indra a ébranlé et brisé leurs villes.

5. Ô puissant Indra, les Rakchasas, avec leurs chaînes et leur magie (perfide), ne sauraient nous nuire. Que le (dieu) triomphe des chefs d’une race malfaisante. Que les impies ne viennent point à notre sacrifice.

6. Ô Indra, sois par ta force vainqueur sur la terre. Ta grandeur s’étend au delà des mondes. Par ta puissance tu as donné la mort à Vritra. Aucun ennemi ne peut, dans le combat, venir à bout de toi.

7. Les antiques Dévas ont célébré tes hauts faits d’une manière digne de ta puissance, digne de ta force vitale. Indra est bienfaisant et vainqueur. Qu’Indra soit invoqué, pour qu’il nous donne l’abondance.

8. Ô Indra, ton chantre t’appelle à son secours comme le maître de la prospérité. Tu es pour nous armé de mille moyens de défense. Sois le protecteur de l’homme qui t’est dévoué.

9. Ô Indra, ta grandeur est un garant de ton triomphe. Tes amis t’adressent de tout côté leurs hommages empressés. Que par ton secours ils repoussent dans le combat l’attaque de leurs ennemis ; qu’il (écrasent) les formes de leurs persécuteurs.

10. Ô Indra, donne, et à nous (qui te chantons), et aux chefs qui t’honorent, une abondance assurée. Que ton héraut ait la richesse et la puissance. Et vous, secondez-nous toujours de vos bénédictions.


HYMNE III.
À Indra, par Vasichtha.
(Mètres : Virât et Trichtoubh.)

1. Ô Indra, ô toi que traînent deux chevaux azurés, bois ce soma réjouissant, que t’a versé le mortier, et qui, tel qu’un coursier bien dressé, s’élance des mains du sacrificateur.

2. Ô Indra, ô toi que traînent deux chevaux azurés, ô maître de la richesse, enivre-toi de cette belle ivresse qui fait la force, et te donne la victoire sur tes ennemis.

3. Ô Maghavan, écoute ma voix. Entends les éloges que t’adresse Vasichtha. Aime les cérémonies de nos sacrifices.

4. Écoute le bruit du mortier humide (de soma) : sois attentif à la prière du prêtre qui t’implore. Aie pour agréable la pompe de nos cérémonies.

5. (Poëte) prudent, je ne puis négliger de chanter tes triomphes, de célébrer ta force vitale. Je loue sans cesse ton nom glorieux.

6. Parmi les enfants de Manou, le sage t’honore par de nombreux sacrifices, par de nombreuses invocations. Ô Maghavan, ne t’éloigne pas longtemps de nous.

7. (Noble) héros, j’accumule en ton honneur et les sacrifices et les cérémonies. Tu dois être toujours pour les hommes l’objet de leurs invocations.

8. Ô merveilleux et terrible Indra, quelles que soient leurs louanges, elles ne peuvent égaler ta grandeur, ta force, ta munificence.

9. Ô Indra, les anciens Richis, comme les sages nouveaux, ont inventé pour toi des honneurs. Que ton amitié nous soit prospère. Et vous, secondez-nous toujours de vos bénédictions.


HYMNE IV.
À Indra, par Vasichtha.
(Mètre : Trichtoubh.)

1. Commencez vos cérémonies. Ô Vasichtha, glorifie, au milieu du sacrifice, Indra qui crée tout par sa puissance. (Qu’il reçoive) la libation qu’il désire. Qu’il entende mes invocations.

2. Ô Indra, l’Hymne fait résonner la voix amie des Dévas, et l’Offrande règne sur le foyer. En ce moment, la vie n’en est pas une pour les hommes. Fais-nous traverser tous ces maux.

3. J’attelle deux coursiers à son char qui va conquérir les Vaches (célestes). Que les Rites, pour lui plaire, se placent près de lui. Indra a étonné par sa grandeur le Ciel et la Terre ; il est sans rival et triomphe de ses ennemis.

4. Ces Ondes[1] se sont gonflées telles que des vaches nourricières. Ô Indra, tes chantres ont

  1. Je crois qu’il est ici question des libations, qui sont les Ondes du sacrifice.