Page:Langlois - Rig Véda.djvu/533

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
[Lect. VII.]
525
RIG-VÉDA. — SECTION SEPTIÈME.


HYMNE VI.
À Indra et aux Aswins, par Vimada.
(Mètres : Pankti et Anouchtoubh.)

1. Ô Indra, bois ce soma aussi doux que le miel, et qui coule du pressoir. Ô (Dieu) opulent, accorde-nous d’innombrables richesses. Dans l’ivresse que tu ressens, tu es grand.

2. Nous t’honorons par nos sacrifices, nos hymnes, nos holocaustes. Ô maître des œuvres, donne-nous des biens précieux. Dans l’ivresse que tu ressens, tu es grand.

3. Ô Indra, tu es le maître de l’opulence, l’auteur du plaisir, le sauveur de tes chantres ! Défends-nous contre notre ennemi et contre le mal. Dans l’ivresse que tu ressens, tu es grand.

4. Dieux puissants[1], remplis d’une (sainte) magie, vous arrivez tous deux, et vous éveillez (Agni). Oui, ô Nâsatyas, chantés par Vimada, vous éveillez (Agni).

5. Tous les Dévas chantent ces deux (divinités) qui s’avancent ensemble. « Voici les Nâsatyas ! » disent-ils ; « qu’(Agni vienne) porter les offrandes. »

6. Que, par votre faveur, je sorte (de ma maison), et que j’y rentre : puissé-je être toujours heureux ! Ô Dieux, que votre protection soit comme un doux miel répandu sur nous !


HYMNE VII.
À Soma, par Vimada ou Vasoucrit.
(Mètre : Pankti.)

1. Envoie-nous la joie, la force et la vigueur. Qu’au sein de ton amitié (tes serviteurs) soient heureux comme les vaches dans la prairie. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

2. Ô Soma, dans toutes les demeures ton charme touche les cœurs. Je ressens le besoin de la richesse, et je te désire. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

3. Ô Soma, en ton honneur j’accomplis tous les rites de nos sages. Sois pour nous bon comme un père pour son fils. Protége-nous contre la mort. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

4. De même que les troupeaux s’assemblent près des puits, les Rites (accourent au sacrifice). Soma, que nos forces, que notre vie soit pleine comme nos coupes. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

5. Ô Soma, tu es sage et puissant ; et par ton pouvoir tes pieux serviteurs voient combler leurs désirs, et obtiennent des vaches et des chevaux. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

6. Ô Soma, tu défends nos troupeaux ; tu (protéges) les différents êtres. Tu es la vie de tous ces mondes que nous admirons. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

7. Ô Soma, tu es partout pour nous un pasteur invincible. Ô roi, éloigne nos ennemis. Ne permets pas qu’un infâme soit notre maître. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

8. Ô Soma, par tes œuvres fais que nous obtenions l’abondance. Tu connais les voies mieux que Manou. Défends-nous contre notre ennemi et contre le mal. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

9. Ô Indou, heureux ami d’Indra et vainqueur de Vritra, (conserve)-nous. Les (hommes) t’invoquent au milieu des combats ; ils te demandent une (heureuse) famille. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

10. Mais cette impétueuse ivresse, que ressent Indra, fait notre force. C’est par elle qu’il a pu exaucer les vœux du sage et grand Cakchîvân[2]. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.

11. Cette (ivresse) procure au sage qui t’honore l’abondance que donne la vache. Elle récompense les sept (offrandes). Elle a sauvé (jadis) un aveugle et un boiteux[3]. Dans l’ivresse que tu causes, tu es grand.


HYMNE VIII.
À Pouchan, par Vimada.
(Mètres : Anouchtoubh et Ouchnih.)

1. Les Prières s’avancent, et viennent avec empressement s’atteler au char de Poûchan. Que le grand (Dieu) sauve les deux maîtres du sacrifice[4].

2. Le sage et ses compagnons, par leurs œuvres, honorent la grandeur (de Pouchân), qu’entretient l’eau du nuage. Que (ce dieu) entende nos louanges.

  1. Le poëte donne aux Aswins le nom de Sacra, qui est un de ceux d’Indra.
  2. Voy. page 50, col. 1, note 2.
  3. Cet aveugle est Dîrghatamas. Voy. page 137, col. 2, et alibi. Le boiteux est Parâvridj. Voy. pages 109 et 173.
  4. C’est le sacrificateur et sa femme ; ou bien le prêtre et le père de famille.