Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/222

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

196
LES EXCENTRICITÉS


chier dans la poche d’autrui. — « On se torche à présent de la foi conjugale. Quoi qu’il en soit, Léandre a chié dans ma malle. » — Le Rapatriage, parade du dix-huitième siècle.

Maltais : Cabaretier. — Beaucoup de Maltais exercent cette profession en Algérie, d’où vient le terme.

Maltouze : Contrebande. — Maltouzier : Contrebandier.

Manche de veste : Jambe arquée comme une manche d’habit. — « Mosieu Belassis, moi j’ai pas des jambes en manches de veste. » — Gavarni.

Être manche à : Avoir fait autant de progrès qu’un adversaire. — Mot à mot : être manche à manche. Au whist, la manche est une des parties liées qui compose le robber. — « Ça nous met manche à manche. A quand la belle ? » — E. Sue.

Manette (Mlle) : Malle (Vidocq). — Diminutif de manne : malle d’osier.

Manger, Manger le morceau : Dénoncer, avouer. — « Le morceau tu ne mangeras de crainte de tomber au plan… — Paumé tu ne mangeras dans le taffe du gerbement. » — Vidocq.

Manger sur : Dénoncer. — « François a mangé sur vous. » — Canler.

Mangeur : Dissipateur. — Mangeur de galette : Fonctionnaire vénal (Vidocq). — Mangeur de blanc : Homme se faisant entretenir par une femme. V. Dhautel. — Mangeur de blanche serait plus juste. — Mangeur de bon Dieu, de messes : Dévôt. — « Quittez vos tanières, antiques comtesses, mangeuses de messes. » — Départ de la Cour, Ch., 1830.