Page:Larousse - Grand dictionnaire universel du XIXe siècle - Tome 13, part. 2, Pubi-Rece.djvu/123

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

veille d’un quatre-vingt-treize. (L. Faucher.) Chateaubriand n’est pas sans reproche, jugé au point de vue de la langue ; il le sentit quand il vit les excès du romantisme, qu’il avait fini par prendre à quignon, jusqu’à nier quelquefois les grands talents qu’il a produits ; je me faisais un jeu d’appeler les romantiques ses enfants : « Je les renie, s’écriait-il ; ils ont fait un quatre-vingt-treize de la langue, et encore n’y a-t-il pas un Danton parmi eux. (Béranger.)

Les applaudissements ne sont plus qu’un trille ;
Le goût, la liberté sont bannis du parterre",
Il y faut par prudence approuver ou se taire,
Et si quelque honnête homme ose, pour son argent,
Au milieu des bravos se montrer exigeant,
Aussitôt il provoque un horrible tumulte
Et voit fondre sur lui la menace et l’insulte.
Ainsi des soudoyés l’insolente fureur
Au théâtre aujourd’hui fait régner la terreur :
Il faut que devant eux l’opinion se taise,
Et la littérature a son quatre-vingt-treize.

Barthélémy et Méry.

Quatre-vingt-treize, roman de Victor Hugo (1873). La première partie seulement, ayant pour sous-titre la Guerre civile, a paru (3 vol. in-8°), mais elle forme un ensemble complet qui peut être analysé et qui donne une haute idée de ce que sera le livre.

Le maître, voulant présenter un tableau saisissant, une glorification de la terrible année révolutionnaire, a choisi l'heure de la crise suprême, le moment où la Convention, déjà décimée par l'échafaud des girondins, abdique entre les mains de Robespierre et de Danton, qui vont s'entre-tuer, et où le royalisme, profitant de ces discordes néfastes, va jouer en Vendée sa dernière partie. C'est en Vendée que V. Hugo a placé le nœud de son récit.

Un court prologue fait connaître le théâtre de l'action. Un bataillon de fédérés parisiens fouille prudemment les bois de la Saudraie, repaire de rebelles, et, croyant éventer une embuscade de chouans, ne rencontre qu'une pauvre Bretonne à moitié morte de peur et cachant trois petits enfants. Sa ferme a été brûlée, son mari fusillé ; le bataillon adopte les trois orphelins et continue sa route. Pendant ce temps, une frégate anglaise, la Claymore, montée par des officiers français de l'ex-marine royale, cherche à jeter sur la côte un homme qui doit être le chef de l'insurrection vendéenne. Afin d'avoir les coudées franches, V. Hugo n'a pris le nom d'aucun des chefs connus, La Rochejaquelein, Bonchamp, Lescure, d'Elbée ou autres ; ce chef, dans lequel il veut personnifier toute la morgue hautaine, toute l'audace et toute la férocité de ces divers personnages, est le marquis de Lantenac ; prince en Bretagne, et envoyé par les émigrés pour tenir lieu et place de ce prince du sang toujours promis aux Vendéens et qui n'osa jamais venir. Les officiers de la corvette s'entretiennent de ce chef taciturne qu'ils conduisent en France et que personne d'entre eux ne connaît : un incident vient le mettre en relief. Une caronade mal arrimée dans son cadre se détache et, par un coup de mer, lancée à droite et à gauche au hasard dans la batterie, défonce les bordages, renverse les affûts et met le navire en péril. Un homme se dévoue pour arrêter la course folle de la caronade échappée : c'est le matelot dont la négligence a causé la catastrophe, et il parvient, avec l'aide du marquis, à jeter un nœud coulant à la masse de bronze et à la tenir immobile ; mais les dégâts sont irréparables, la batterie a la moitié de ses pièces démontées et le navire va être hors d'état de lutter contre la flotte française qui le guette et l'enferme dans un cercle. Le matelot, tout ému de cette lutte, reçoit les félicitations de l'équipage ; le marquis de Lantenac lui-même le félicite ; il lui donne la croix de Saint-Louis, en récompense de sa bravoure, et il le fait fusiller, en punition de sa négligence. La Vendée aura un chef, se disent à l'oreille les officiers de marine. Mais la flotte française s'approche de plus en plus et resserre le cercle ; pendant que la frégate va soutenir un combat où elle ne peut que sombrer, il faut qu'un homme de l'équipage jette Lantenac à la côte, dans un canot ; un matelot breton s'offre comme pilote, et le canot qui porte le chef disparaît derrière les rochers au moment même où la Claymore désemparée s'abîme sous des volées de coups de canon. Lantenac se croit sauvé ; le Breton lui met le pistolet sur la poitrine ; c'est le frère de l'homme fusillé, et il ne s'est offert à le conduire que pour se venger. Le marquis le désarme en lui parlant de Dieu, de la religion, de la patrie, de toutes les choses saintes qu'il est appelé à faire en Vendée ; ce matelot se jette à ses genoux et Lantenac, en mettant pied à terre, lui donne rendez-vous à la Tour-Gauvain, son château patrimonial, dont il veut faire la place d'armes de l'insurrection.

La première chose qui frappe ses regards sur le rivage, c'est, affiché sur le piédestal d'une croix renversée, son signalement et sa tête mise à prix par décret de la Convention ; le tout contre-signé : “ Gauvain ”, signature qui attire son attention ; c'est celle de son propre neveu, un déserteur de la bonne cause et le commandant en chef des forces républicaines de la région. Pour mettre en relief l'atrocité de cette guerre civile, V. Hugo a placé l'un en face de l'autre, représentant les deux principes opposés, deux hommes jusque-là tendrement unis, presque un père vis-à-vis d'un fils. Le tocsin sonne dans tous les villages, avertissant les républicains du débarquement du chef pour qu'on lui coure sus, et soulevant aussi les chouans qui désormais vont avoir un centre d'action..

V. Hugo a de même personnifié dans un proconsul idéal, Cimourdain, les vertus stoïques et l'indomptable ténacité des délégués de la Convention. Dans un chapitre qui est un des plus beaux et des plus complets du livre, il nous fait d'abord un tableau de Paris à cette époque, tableau remuant et pittoresque, véritable résurrection de la capitale en cette terrible année de 1793 ; ce sont des pages que l'on croirait extraites des mémoires d'un témoin oculaire, tant elles ont de physionomie, de netteté et de précision. Il en est de même du tableau de la Convention, que l'on croirait apercevoir dans le tracé d'un plan en relief, avec tous les détails caractéristiques de la salle, ses drapeaux, ses tribunes, l'autel de la loi, ses gradins et chaque député à son banc, immobilisé dans le geste et le costume que lui prête la tradition ou l'histoire, caractérisé brièvement, souvent d'un mot, de manière à en fixer d'un trait la figure, le caractère, les passions. À ce tableau de maître succède une scène grandiose et dramatique, un dialogue à trois, dans le fond d'une arrière-boutique de cabaret, entre Danton, Marat et Robespierre. V. Hugo a réussi à présenter sous d'énergiques couleurs ce terrible triumvirat. Cimourdain, introduit dans le conciliabule des trois dictateurs, leur démontre que la plaie de la France, l'ulcère qu'il faut cicatriser au fer rouge, c'est la Vendée, et il sort du cabaret de la rue du Paon, emportant dans sa poche le brevet de commissaire extraordinaire délégué près du citoyen Gauvain. Or, Gauvain est son élève, son fils d'adoption. Cimourdain, d'abord prêtre, choisi comme précepteur du jeune noble, l'a converti à la République en même temps qu'il jetait la soutane ; son cœur bat de joie de le retrouver et de l'espoir d'en finir à eux deux avec les rebelles.

L'insurrection est devenue formidable, grâce au marquis de Lantenac ; les petites colonnes républicaines se sont fait écraser. Le bataillon parisien, celui qui a adopté les trois petits orphelins autour desquels l'action va se resserrer, est réduit à quelques hommes. On en amène les débris, prisonniers, au marquis : « Avez-vous brûlé le hameau ? — Non. — Brûlez-le. — Que faut-il faire des blessés ? — Fusillez-les. — Il y a deux femmes. — Aussi. — Il y a trois enfants. — Emmenez-les. On verra ce qu'on en fera.  » L'une des deux femmes est la cantinière, l'autre est la Bretonne, qu'on prend pour une républicaine puisqu'elle se trouve avec le bataillon. On les fusille toutes deux ; quant aux enfants, les chouans les gardent en otage, s'imaginant à la façon dont les bleus les choyaient, qu'ils doivent être de bonne prise.

Nous ne suivrons pas V. Hugo dans tous les méandres de ces récits de la guerre civile : sacs de villages, fermes incendiées, femmes éventrées ou fusillées, horreurs commises de part et d'autre ; après tant de récits historiques et romanesques, il a encore trouvé des peintures neuves de ces luttes épiques et les a relevées par des péripéties émouvantes. À la reprise de la ville de Dol par les bleus, Gauvain va recevoir un coup de pistolet en pleine poitrine ; un homme s'interpose entre l'arme du meurtrier et le corps du commandant : c'est Cimourdain arrivé en poste de Paris, juste à temps. Derrière lui galope un fourgon escorté de hussards, qui intrigue singulièrement toutes les populations : c'est la guillotine. Cimourdain amène avec lui la lugubre machine, tout exprès pour Lantenac ; et sa première recommandation à Gauvain est de s’arranger de façon à prendre vivant le vieux chef ; il défend qu'on le fusille, il faut qu'il monte sur l'échafaud.

Le moment ne tardera pas. D'habiles manœuvres du commandant ont acculé le marquis dans son fort, dans la Tour-Gauvain, la Tourgue, comme l'appellent les Bretons ; il y est cerné par des forces imposantes; il n'a plus qu'à se rendre. L'artillerie a pratiqué une brèche dans le vieux manoir et l'on va donner l'assaut. Gauvain demande la reddition de la forteresse et promet la vie sauve aux prisonniers, sauf au chef, à condition qu'on rende les trois petits otages. Les chouans refusent et disposent tout pour la lutte suprême ; quant aux enfants, ils les placent dans un corps de bâtiment qu'ils veulent incendier au dernier moment. L'assaut est donné, les républicains pénètrent par la brèche et une horrible tuerie a lieu dans le vieil escalier du donjon, dont les chouans défendent chaque marche. Lantenac va tomber aux mains des républicains quand le matelot breton qui lui a servi de guide reparaît et le sauve, avec les débris de sa petite troupe, en lui indiquant un passage souterrain ignoré de tous. En partant, les chouans mettent le feu au bâtiment où sont enfermés les trois petits orphelins.

Cependant la Bretonne fusillée, leur mère, n'est pas inerte ; les balles n'ont fait que lui briser une épaule. Soignée et guérie par un vieux sorcier, habitant des bois, une des figures originales du livre, elle se met en route, demandant partout ses trois enfants. Elle erre pendant des semaines à travers les villages déserts, les fermes brûlées et parvient enfin à avoir une indication : « Allez à la Tourgue », lui disent les paysans. Elle se dirige vers la Tourgue et elle y arrive au moment où les flammes enveloppent l'aile du château où sont ceux qu'elle cherche. La disposition des lieux lui permet de les voir, de l'autre côté d'un énorme fossé infranchissable ; les républicains aussi les ont vus depuis longtemps et cherchent à les sauver ; mais il n'y a pas d'échelle et nul moyen n'existe de leur porter secours, sinon d'enfoncer une porte de communication dans l'intérieur du château ; mais cette porte est en fer, solidement cadenassée et, avant qu'on l'ait renversée, les enfants seront morts. La mère se lamente en termes si poignants qu'un homme qui fuyait sous les broussailles, par les fossés du donjon, s'arrête ; c'est le marquis de Lantenac ; il écoute cette mère qui pleure et, rebroussant chemin, rentre dans la Tourgue, ouvre la porte dont il a la clef et délivre les enfants. Stupéfaits, les bleus, qui le reconnaissent, veulent le laisser fuir ; mais Cimourdain est là ; il pose sa main sur l'épaule de l'homme et en prend possession au nom de la loi. L'échafaud est aussitôt dressé devant le château et le marquis, condamné rapidement par une commission militaire que préside Gauvain, est prévenu qu'il mourra le lendemain, au lever du jour. Pendant la nuit, Gauvain se rend au corps de garde où le marquis est détenu, essuie sans rien dire les reproches que le vieux chef des chouans lui jette à la figure et, quand il a fini, lui tend son manteau et son chapeau de soldat. Lantenac accepte et le matin, quand Cimourdain vient chercher sa proie, c’est Gauvain, son fils d'adoption, qu'il trouve à la place du vieux rebelle. Il faut pourtant que force reste à la loi ; Gauvain est condamné à mort, sur les réquisitions du proconsul ; il monte sur l'échafaud préparé pour son oncle. Au moment où le couperet s'abat, un coup de pistolet se fait entendre : Cimourdain s'est brûlé la cervelle.

Ce livre est d'une lecture entraînante ; il a des défauts énormes, comme ses qualités ; on y rencontre des élans sublimes mêlés à des puérilités, de l'horreur poussée au comble à côté de pages d'une sensibilité exquise. Des épisodes de taille colossale, comme l'histoire de la caronade mal attachée, qui est tout un poëme, coupent le récit et suspendent l'intérêt d'une façon inattendue ; mais la plupart de ces hors-d’œuvre, la description du château de la Tourgue, l'exposition du genre de guerre des chouans, le tableau de Paris et de la Convention en 1793, la conversation de Marat, de Danton et de Robespierre, sont traités d'une main magistrale. Les deux derniers surtout sont des évocations puissantes.


QUATRICOLOR s. m. (koua-tri-ko-lorr - du lat. quatuor, quatre ; color, couleur). Hortic. Variété de tulipe à quatre couleurs.


QUATRIÈME adj. (ka-tri-è-me — rad. quatre). Qui occupe un rang marqué par le nombre quatre, dans une série dont les termes sont désignés par la suite naturelle des nombres : U était mon quatrième enfant. Il est logé au quatrièmk étage. Ils sont parents au quatrième degré. Les vents alizés cessent en janvier, entre le sixième et quatrième degré de latitude nord. (B. de St-P.)

Je loge au quatrième étage ;

C’est la que finit l’escalier.

J. Pain.

— Qui est contenu quatre fois dans le tout : La quatrième partie d’une unité.

— Véner. Cerf, daim de quatrième tête, Cerf, daim de cinq ans, qui en est à son quatrième bois.

— Substantiv. Personne ou chose qui occupe le quatrième rang : Vous êtes le quatrième sur la liste. Sa porte est fa quatrième à gauche. U Joueur qui s’ajoute à trois autres pour faire une partie à quatre : Justement, je cherchais deux quatrièmes pour un whist, tes voilà trouvés. (Era. Augier.)

— s. m. Quatrième jour : Le quatrième du mois, de la lune.

— Quatrième étage : Loger au quatrième. Louer un quatrième.

— Quatrième partie, quart : Être d’un quatrième, être pour un quatrième dans une affaire. Il Peu usité.

— Élève de la classe de quatrième : Vous le mettrez avec les quatrièmes ; il entrera demain en classe. (Bulz.)

— Ane. coût. Droit que le roi levait en Normandie sur les boissons.

— s. f. Classe de grammaire qui est la quatrième en comptant depuis la rhétorique : Élève de quatrième. Entre)- en quatrième. U termine sa quatrième.

— Jurispr. Quatrième des enquêtes. Quatrième chambre des enquêtes au parlement de Paris.

— Jeux. Réunion dans la même main de quatre cartes de même couleur, qui- se suivent sans interruption. U Quatrième majeure, Réunion de l’as, du roi, de la reine et du valet. Il Quatrième au roi, Réunion du roi, de la reine, du valet et du dix. Il Quatrième à la dame, Réunion de la dame, du valet, du dix et du neuf. U Quatrième au valet. Réunion du valet, du dix, du neuf et du nuit, u

QUAT

Quatrième au dix ou Quatrième basse. Réunion du dix, du neuf, du huit et du sept.

QUATRIÈMEMENT adv. {ka-tri-è-rae-man — rad. quatrième). En quatrième lieu.

QUATRIÈMEUR s. ro. (ka-tri-è-raeur — ■ rad. quatrième). Ane. coût. Commis préposé à la perception du quatrième denier.

QUATRIENNAL, ALE adj. (ka-tri-ènn-nal, a-le — lat. quadriennalis ; de quatuor, quatre, et annus, année). Qui dure quatre ans, qui parcourt une période de quatre ans : Assolement quatriennal.

— Se dit d’un office, d’une charge qui s’exerce de quatre ans l’un : Offices quatriennaux. U Qui remplit un office, une charge de ce genre : Officier quatriennal.

— s. m. Oflice quatriennal. Il Officier quatriennal : On a supprimé les quatriennaux. (Acad,)

— Encvel. La fiscalité, afin de multiplier les charges vénales, avait créé des offices biennaux, triennaux et même quatriennaux ; on en trouve la preuve dans un grand nombre d’édits, et entre autres dans un édit du mois d’août 1645, enregistré dans la chambre des comptes le il septembre suivant ; dans un autre édit du mois de septembre 1645, enregistré au parlement le 7 et portant création d’offices quatriennaux des eaux et forêts en chaque maîtrise, d’offices également quatriennaux de receveurs et contrôleurs des saisies réelles, etc. Le parlement demanda, à l’époque de la Fronde, la suppression de ces offices quatriennaux, et elle fut prononcée par la déclaration du 22 octobre 1648 ; mais ils furent rétablis dès 1652. Colbert tes fit supprimer en 1684 ; mais ces abus reparurent dans les derniers temps du règne de Louis XIV.

QUATRILLION s. m. (koua-tri-li-on — rad. quatre). Nombre de mille fois un trillion. Il On

dit aussi QUADRIIAION.

QOATRIN s. m. (ka-train — rad. quatre). Métrol. Ancienne monnaie de la Rome papale, qui valait le quart d’une baïoque, ou environ 2 centimes. Il Petite monnaie française qui valait àpeu prèsunliardou 1 centime 1/4.

QUATRINÔME s. m. (koua-tri-no-tne — du lat. quatuor, quatre, et du gr. uomos, loi). Alg. Expression composée de quatre termes. Il Peu usité.

QUATROOILLE S. f. (ka-trou-lle ; Il mil.). Veuer. Poil mêlé à la couleur dominante du chien.

QUATROU1LLÉ, ÉE adj. (ka-trou-Ilé ; Il mil. — rad. quatrouille). Véner. Se dit du poil qui est mêlé à la couleur dominante du chien.

QIUTRO-V1LLAS, petite ville du Mexique, province d’Oaxaca, sur l’Atoyaque ; environ 3,000 hab. Important commerce de cochenille, fruits, bétail et tabacs. On y remarque un couvent de franciscains et de vastes plantations de tabac.

QUATTO s. m. (kouatt-to). Manim. Espèce de singe d’Amérique.

QUATTROGENTISTE s. m. (koua-tro-santi-ste — ital. quattrocentista ; de quattrocento, quatre cents, abréviation par laquelle on désignait le xva siècle, parce que toutes les années de ce siècle, sauf la dernière, étaient désignées par un nom de nombre contenant quatre centaines). Écrivain italien du xve siècle.

QUATTROFRATI (François-MarieKjésuite italien, né à Modène, mort à Plaisance en 1704. U s’adonna à la culture des lettres, de la poésie et se fit connaître comme prédicateur. Nous citerons de lui des Sermons ; des Panégyriques pour les huit principales fêtes de ta Vierge Marie (Plaisance, 169â) ; lesiamentations de Jérémie, trad. en italien (Plaisance, 1701) ; un recueil de poésies et de morceaux en prose (Mantoue, 1706) ; les vies de personnages célèbres, etc.

QUATTROMAN1 (Sertorio), littérateur italien, né à Coseuza en 1541, mort dans la même ville en 16H. Il se rendit en 1560 à Rome, où il entra en relation avec Anuibal Caro, Bembo, Paul Manuzio, etc., étudia les anciens poètes et l’astrologie judiciaire et mena une vie errante, séjournant tantôt dans une ville, tantôt dans une autre. Sans fortune, bien qu’il appartint & une ancienne et noble famille de Calabre, il eût vécu dans la misère, s’il n’eût trouvé des protecteurs dans Carafa, duc de Nocera, le prince de Stigliano elle prince dellaScalea. IL lut l’ami deTelesio, dont il adopta le système et s’attacha à répandre les idées philosophiques. Nous citerons de lui : la Filosofia di Bernàrdino Telesio iatretta in breoita dal Montana academico Cosentino (Naples, 1589, in-S"), ouvrage écrit avec précision et élégance ; ïstoria del gran capitano (Cosenza, 1595, in-4«) ; Lettere, lib. Il (Naples, 1624, 17H, in-8°), contenant, outre des lettres, des poésies.

QUATUOR’s. m. (koua-tu-or — mot lat. qui signil’.tfweh’e)- Mus. Morceau de musique vocale ou instrumentale pour quatre voix ou quatre instruments : Exécuter un quatuor, des quatuors. Il Ensemble de tous les instruments à cordes d’un orchestre.

— Encycl. Mus. Dans un orchestre, on désigne sous ce nom. tout l’ensemble, toute la masse des instruments à cordes et l’on dis-