Page:Latocnaye - Promenade d un francais en suede et en norvege, 1e part, 1801.djvu/194

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

(Sigtuna) on lui donne douze noms : Alfaudr, Herian, Nikadre, Nikuthur, Fiolner, Oski, Omi, Riflindi, Svithur, Suithrer, Solskr[1].

Alors Ganglere demanda où est ce dieu ? que pourrait-il faire pour manifester sa gloire ? Hal répond : il est dans l’éternité et gouverne tout, les plus petites comme les plus grandes choses. Alors Jafu-Har, (l’égal du très-haut) il a fabriqué le ciel, la terre et l’air. Thridi (le troisième) ajoute : il a fait plus ; il a créé l’homme : il lui a donné l’esprit qui vit et il a permis au corps de mourir. Les hommes bons et justes vivront avec lui dans le Gimle : mais les méchans iront dans le Nifleheim, au neuvième monde.

Ici Ganglere fait une question fort délicate à laquelle Har répond fort mal et que Göransson n’a pas traduite. La voici. Hvat hafthir han athr at en himin ok jord voro Skaupud ? qu’avait-il à faire avant que le ciel et la terre fussent créés ? Thar répond : il était avec les Hrimthussum[2].

  1. Le professeur Göransson a traduit ces noms en latin, par Pantopater, Vastator, Nictans, Neptunus, Multiscius, Sonans, Optator, Munificus, Depopulator, Ustulator, Felix. Je ne saurais dire s’ils sont bien appliqués : je ne comprends que le premier. L’original ne donne que onze noms.
  2. Les Hrimthussum étaient des géans qui existaient avant la création du monde, ce qui n’est pas aisé à comprendre.