Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 2), 1821.pdf/392

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


16Mais vous, ô infidèles ! vous préférez la vie du monde.

17La vie future sera plus délicieuse et plus durable.

18Cette vérité est consacrée dans les livres des anciens ;

19Dans les livres d’Abraham et de Moïse.



CHAPITRE LXXXVIII.
Le Voile ténébreux.
donné à La Mecque, composé de 27 versets.

Au nom de Dieu clément et miséricordieux.


T’a-t-on fait la peinture du voile ténébreux ?

2Ceux dont le visage en sera couvert

3Seront semblables à des mercenaires

4Accablés de fatigue.

5Précipités dans les feux dévorans,

6Ils avaleront de l’eau bouillante.

7Le fruit du Daria [1] sera leur nourriture.

8Il ne leur procurera aucun embonpoint, et ne calmera pas leur faim.

9Le front des justes sera rayonnant de joie.

10Le contentement de la vertu dilatera leur cœur.

11Ils habiteront le jardin de délices ;

12Les futilités seront bannies de ce séjour.


  1. Le Daria est un arbrisseau épineux dont les fruits sont dégoûtans.