Aller au contenu

Page:Le Coran - Traduction de Savary, volume 2, 1821.djvu/213

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Nous l’avons planté pour le tourment des scélérats.

Il s’élève du fond de l’enfer.

Ses fruits ressemblent aux têtes des démons[1].

Ils seront la nourriture des réprouvés. Ils en rempliront leurs ventres ;

Ensuite on leur fera avaler de l’eau bouillante,

Et ils seront replongés dans leurs cachots.

Là, ils trouveront ceux de leurs pères qui ont vécu dans l’erreur.

Ils se sont empressés de marcher sur leurs traces.

La plupart des anciens peuples étaient plongés dans les ténèbres.

Nous leur envoyâmes des apôtres pour les instruire.

Vois quel est le sort de ceux qui ne voulurent pas les entendre.

Les vrais serviteurs de Dieu furent seuls épargnés.

Noé nous invoqua, et il fut exaucé.

Nous le délivrâmes, lui et sa famille, de leurs vives alarmes.

Nous établîmes sur la terre ses descendans, seuls restes du genre humain.

Nous avons rendu son nom fameux dans les annales de la postérité.

Tous les hommes béniront sa mémoire.

C’est ainsi que nous récompensons la vertu.

Noé fut notre adorateur fidèle.

Nous ensevelîmes dans les eaux le reste des mortels.

Abraham suivit la religion de Noé.

Il éleva vers le Seigneur les vœux d’un cœur sincère.

Quels sont les objets de votre culte, demanda-t-il à son père et au peuple ?

  1. C’est-à-dire, à des serpens horribles. Gelaleddin.