Page:Le Coran - Traduction de Savary, volume 2, 1821.djvu/368

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Quand viendra le jour de la résurrection, demande-t-il ?

Lorsque l’œil sera consterné ;

Lorsque la lune éclipsée

Ira se réunir au soleil.

Les mortels s’écrieront : Où trouver un asile ?

Ils chercheront en vain.

Ils se tiendront debout devant le tribunal de Dieu.

Les actions anciennes et récentes seront dévoilées.

L’homme sera témoin oculaire contre lui-même.

Ses excuses seront vaines.

Ne lis point le Coran avec précipitation.

Nous le graverons dans ta mémoire, et nous t’apprendrons à le réciter.

Lorsque Gabriel te récitera des versets, suis-le attentivement ;

Nous t’en donnerons l’interprétation ;

Le ciel t’en fait la promesse. Vous chérissez une ombre fugitive,

Et vous abandonnez la vie future.

Le front des justes paraîtra rayonnant de gloire.

Leurs regards seront tournés vers le Seigneur.

Le visage des méchans sera couvert des ombres de la tristesse.

Le malheur prêt à fondre sur eux occupera leur pensée.

Leurs craintes seront justes. Quand l’homme est au lit de la mort,

Et que les assistans s’écrient : Où trouver une potion enchantée ?

Il songe alors qu’il va se séparer du monde ;

Ses cuisses se serrent l’une contre l’autre,

Et son âme est portée devant l’Éternel.