Page:Le Coran - Traduction de Savary, volume 2, 1821.djvu/371

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

On leur présente des vases d’argent et des coupes égales en beauté au cristal ;

Ils s’y désaltèrent à leur gré.

Un mélange de vin exquis et d’eau pure de Zangebil[1] est leur boisson.

Salsabil est le lieu où coule cette source superbe.

Des enfans doués d’une éternelle jeunesse s’empressent à les servir ; la blancheur de leur teint égale l’éclat des perles.

L’œil, dans ce séjour délicieux, ne voit que des objets enchanteurs ; il se promène sur un royaume d’une vaste étendue.

L’or et la soie forment leurs habits. Des bracelets d’argent sont leur parure. Dieu les fait boire dans la coupe du bonheur.

Telle est la récompense qui nous est promise. Certainement votre zèle sera payé de reconnaissance.

Nous t’avons envoyé le Coran du ciel.

Attends avec impatience le jugement de Dieu. N’obéis point à l’impie et à l’infidèle.

Glorifie le nom du Seigneur le matin et le soir. Adore-le pendant la nuit. Publie ses louanges au milieu des ténèbres.

Le plus grand nombre des hommes s’attachent à l’ombre qui fuit, et laissent derrière eux le jour terrible.

Nous les avons créés, nous avons resserré les liens qui les unissent, et quand nous voudrons, nous mettrons à leur place d’autres hommes.

  1. Cette eau est aussi agréable que le Zinziber, boisson que les Arabes aiment avec passion. Gelaleddin.