Aller au contenu

Page:Le Coran - Traduction de Savary, volume 2, 1821.djvu/385

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Qui te le fera connaître,

Ce livre où les crimes seront tracés ?

Malheur dans ce jour à ceux qui ont blasphémé contre l’islamisme !

Malheur à ceux qui nient la résurrection ?

L’impie et le scélérat rejettent seuls cette vérité,

La religion n’est à leurs yeux qu’une fable, que l’antiquité enfanta :

Tels sont leurs discours. Le crime a endurci leurs cœurs.

Au jour du jugement, Dieu les enveloppera d’un voile,

Et les précipitera dans l’enfer.

Voilà, leur dira-t-il, les tourmens que vous traitiez de chimère.

Ces menaces sont véritables. Le livre des justes est Aliin[1],

Qui t’en donnera l’intelligence ?

C’est le livre où sont écrites les actions vertueuses.

Les anges les plus près de l’Éternel en sont les témoins.

Les justes seront les hôtes du séjour de délices.

Couchés sur le lit nuptial, ils porteront çà et là leurs regards.

On verra briller sur leur front les rayons de la joie.

Ils boiront d’un vin exquis et scellé.

Le cachet sera de musc. Que ceux qui désirent ce bonheur s’efforcent de le mériter.

Ce vin sera mêlé avec l’eau de Tesnim[2],

  1. Aliin est le livre où sont écrites les actions des anges, des fidèles, et des génies. Gelaleddin.
  2. Tesnim est le nom d’une fontaine du Paradis.