Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/148

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

envers Allâh et Son Apôtre. On ne s’en prendra pas (non plus) à ceux qui font le bien[1]. Car Allâh pardonne ; Il est miséricordieux.

93. Ni à ceux[2] qui, lorsqu’ils sont venus à toi pour que tu leur fournisses une monture, et que tu (leur) as dit : « Je n’ai pas de monture à vous donner », ont tourné le dos, leurs yeux débordant de larmes, de chagrin de ne pouvoir en faire la dépense.

94. On s’en prendra seulement à ceux qui te demanderont l’exemption, bien qu’ils soient riches. Ils préfèrent être avec ceux qui restent à l’arrière. Allâh a mis un sceau sur leurs cœurs : ils ne savent rien.

95. Ils vous présenteront des excuses, quand vous reviendrez vers eux. Dis (leur) : « Ne vous excusez pas. Nous n’avons pas foi en vous. Allâh nous a déjà instruits sur votre compte.

  1. Ces causes singulières (pauvreté, indigence v. 93, bienfaisance) d’exemption du service de guerre rappellent les cas d’exemption non moins étranges stipulés dans l’Ancien Testament : sont exemptés du service de guerre le propriétaire d’une maison neuve qui n’y est pas encore établi, le propriétaire d’une vigne nouvellement plantée mais dont il n’a pas encore récolté le raisin, le fiancé, le poltron (Deut. 20, v. 5-8) et le nouveau marié, la première année de son mariage (Deut. 24, v. 5).
  2. Il n’y aura rien non plus à reprocher à ceux-là.