Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/374

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
374 LE KORAN.  
  1. Pourquoi ne voyons-nous pas, diront les infidèles, des hommes que nous regardions comme des méchants,
  2. Et dont nous nous moquions ? échapperaient-ils à nos regards ?
  3. — C’est bien la vérité, c’est ainsi que les hommes condamnés au feu disputeront entre eux.
  4. Dis-leur, ô Mohammed : Je ne suis qu’un avertisseur ; il n’y a point d’autre dieu que Dieu, l’Unique, le Tout-Puissant ;
  5. Souverain des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux, le Puissant, l’Indulgent.
  6. Dis-leur : Le message est un message grave,
  7. Et vous dédaignez de l’entendre !
  8. Je n’avais aucune connaissance de l’assemblée sublime[1] où l’on disputait sur la création de l’homme
  9. (Ceci ne m’a été révélé que parce que je suis un apôtre véritable),
  10. Lorsque Dieu dit aux anges : Je vais créer l’homme d’argile,
  11. Quand je lui aurai donné la forme parfaite et que j’aurai jeté en lui une partie de mon esprit, vous aurez à vous prosterner devant lui.
  12. Les anges, tous tant qu’ils étaient, se prosternèrent devant lui,
  13. À l’exception d’Éblis. Il s’enfla d’orgueil et fut du nombre des ingrats.
  14. O Éblis ! lui cria Dieu, qui est-ce qui t’empêche de te prosterner devant l’être que j’ai créé de mes mains ?
  15. Est-ce par orgueil, ou bien parce que tu es plus élevé ?
  16. Éblis répondit : Je vaux mieux que lui. Tu m’as créé de feu, et lui de boue.
  17. — Sors d’ici ! lui cria Dieu ; tu es lapidé[2].
  18. Mes malédictions resteront sur toi jusqu’au jour de la rétribution.
  19. Seigneur, dit Eblis, accorde-moi un répit jusqu’au jour où les hommes seront ressuscites.
  20. Tu l’as obtenu, répondit Dieu,
  21. Jusqu’au jour du terme fixé d’avance.
  22. — J’en jure par ta grandeur, répondit Éblis, je les séduirai tous,
  23. Sauf tes serviteurs sincères.
  24. — Il en sera ainsi ; et je dis la vérité, que je comblerai la géhenne de toi et de tous ceux qui t’auront suivi.

  1. Les anges.
  2. Ce mot est ordinairement ajouté au nom de Satan, il veut dire maudit.