Page:Le Littré de la Grand'Côte, éd. 1903.pdf/263

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

PARIURE, s. f. — Pari. Un de mes amis, parlant par respect, avait fait la pariure avec un cafetier d’en faire cinquante d’affilée. Il en fit cinquante-trois. — « Les trois sont pour le garçon, » fit-il majestucusement.

PARLEMENT, s. m. — Parlage, action de parler beaucoup. Fenne, as-tu bientôt fini tous tes parlements ? Viens t’en voire remonder ! — C’est le sens propre et primitif de parlement.

PAR, PAR LÀ. — À peu près, environ. Quel âge peut bien avoir M. Cugniasse ? Par là dans les septante ans.

PARLER. — Parlons peu, mais parlons bien (c’est tout à fait mon avis). Préliminaire obligé de toute proposition d’arrangement.

Les femmes parlent comme les ânes pètent (parlant par respect). N’y a-t-il pas là quelque exagération ?

Il sait ce que parler veut dire, C’est un artet, un homme qui comprend à demi-mot.

Aller parler à son secrétaire. Il parait que le secrétaire habite les commodités.

Aller parler à son procureur. Même domicile.

PARLOIRE, s. f. — De parler, avec le suffixe oire, suffixe des objets moyens d’action. Donc, Parloire, machine à parler. « On dit que les femmes sont grandes parloires, » écrit le bon Béroalde.

PARMER, v. n. — Muer, changer de poil, en parlant desanimaux. Se dit aussi de changer de peau à la suite de quelque maladie. Te parmes comme la mironne, disait un bon canut à sa femme qui perdait ses cheveux. — Vieux franç. parmuer, changer complètement.

PARMI, — Parmi, employé en sous-entendant le complément, est blâmé bien à tort par Humbert. C’est au contraire un tour parfois charmant. Il n’avait donc pas lu la Fontaine : « Mais je voudrais parmi — Quelque doux et discret ami. »

PAROISSE. — Ces manches sont de deux paroisses. Métaphore piquante pour dire : Elles ne sont pas semblables.

PAROISSIEN, s. m. — Expression un peu vague, mais péjorative. Un drôle de paroissien !… En voilà, un paroissien ! Cela se dit d’un homme désagréable, hargneux, ou pourvu de quelque autre défaut.

PAROLE. — Je lui dois la parole, pour dire : Je ne lui ai jamais parlé.

PARPAILLOT, s. m. — Ne se dit pas chez nous exclusivement du calviniste, mais de tout homme sans religion. On sait que le mot vient du sieur de Parpaille, président à Orange, décapité en Avignon en 1562 (Scheler).

PART. — Et à part ça. Habile transition pour passer d’un sujet à un autre dans la conversation : Le temps est superbe ! — Il est chaud pour la saison. — Et à part ça, que pensez-vous du ministère ?

PARTERET, s. m. — Hache de boucher, couteau à partager la viande. — D’un fictif partar, répondant au vieux franc. partir, partager, d’où la vieille forme partaret, devenue parteret.

PARTERRE. — Prendre un billet de parterre, Tomber. Agréable jeu de mots. (N. B. Ne pas oublier de faire semblant, avec votre chapeau, de balayer la place où votre ami vient de tomber. Cette ingénieuse politesse a censé pour but de balayer le parterre pour lequel votre ami a pris un billet.)

PARTICULIER, s. m. — Expression péjorative équivalente à Paroissien (voyez ce mot).

PARTIE. — En partie tous, Presque tous. Nous avons en partie tous nos grands savants qui sont c…, disait un jour mon maître d’apprentissage pour consoler un sien ami qui se plaignait de l’être. Cette locution charmante, mais peu correcte, est si répandue qu’un savant académicien d’une grande ville du Midi le mit un jour en beau devant dans un rapport officiel.

Vendre en parties brisées, Vendre une propriété par lots. Je n’ai rencontré nulle part cette expression si commune chez nous.

PARTIR, v. n. — Partir pour son sort, Partir pour le service militaire. Sort se rapporte ici à l’idée de tirage au sort : partir pour obéir aux prescriptions du sort.

Faire partir les oreilles. Voy. oreilles.