Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 3.djvu/419

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
Eus, euz : yeux.
Eve : eau.
Ez-vos : voici, voilà ; ez-le-vos, le voilà.


F.


Fabler : parler, faire des contes, des fabliaux ; fabulari.
Face : il fasse ; faciat.
Faillance, faille : défaut, faute, mensonge, tromperie.
Faillir : manquer, tromper ; fallere.
Fain : foin ; fœnum.
Fait (conment le) : comment se porte.
Faitement : parfaitement, entièrement.
Faiture : forme, façon, figure ; factura.
Faloise : falaise, côtes, bord de la mer haut et escarpé.
Falorde : conte fait à plaisir.
Fameilleus, famelart : affamé.
Fandéure : fente, ouverture.
Faon : on appeloit ainsi les petits de toute espèce d’animal ; d’infans.
Farsi (benedicamus) : c’est-à-dire entremêlé d’autres paroles analogues à la circonstance.
Faudra : manquera ; du verbe faillir, fallere.
Fauser (sanz) : sans mentir.
Faut : il manque.
Fautre : garniture d’une selle pour tenir la lance ; lance sor fautre, lance en arrêt.
Fax : faux, sans foi.
Faz,  : je fais.
Féaus : fidèles.
Feble : foible.
Féelté : fidélité.
Fein : faim, fames ; foin, fœnum.
Fel, felon, felenesse : cruel, inhumain, perfide, brutal, violent, méchant ; fallax.
Felonie : perfidie, trahison, mauvaise foi, méchanceté ; fallacia.
Fener : faner, étendre l’herbe d’un pré fauché pour la faire sécher.
Fenir : finir, terminer ; mourir.
Fer, ferement : solidement, fortement, très fort.
Ferant : nom donné au cheval dans ce roman.
Fere que sage : agir sagement.
Ferir : frapper, se jeter, entrer, se précipiter ;