Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 3.djvu/442

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
Reter : accuser, soupçonner.
Retinter : retentir.
Retor (se metre el) : retourner, revenir.
Retort : qu’il retourne.
Retraire, retrere : retirer, réciter, raconter, rapporter ; retrahere.
Revel : orgueil, fierté, hauteur.
Reverchier : feuilleter.
Reverser : retourner, renverser pour mieux examiner.
Revertir : retourner, retomber.
Ribaut : libertin, scélérat, bandit.
Rien (toute) : chacun, tout le monde.
Rimoier : rimer, mettre en vers.
Risissent : ils riroient.
Roberie : vol, larcin.
Roc : pièce des échecs que nous nommons la tour.
Roen : Rouen.
Roge : rouge.
Roie : raie d’un champ, sillon, séparation.
Roier : couler, fluer ; rigare.
Roigneus : rongé de gale.
Roil : rouille.
Roillier : frapper d’un bâton ; du mot de la bass. lat. rondellum.
Romanz : langue romance ; lingua romana. C’étoit autrefois le langage des courtisans.
Roncin : cheval de service, mauvais cheval.
Rooler : rouler.
Roon : rond.
Ros : roux.
Rote : route, chemin ; troupe, compagnie.
Rout, route : rompu, cassé ; ruptus.
Rover : prier, demander ; rogare.
Ruen : Rouen.
Ruer : infinitif mis ici comme substantif.
Ruis : je frappe, je renverse ; du verbe ruer.
Ruisel : ruisseau.
Ruiste : violent, dur.
Rungant : rongeant.


S.


Sachier, saichier : tirer, arracher, secouer.
Sachoiz : sachez, apprenez.
Saiez : soyez.
Sailletant : sautillant.
Saillir, sallir : sauter, sortir, paroître, avancer ; saillir en piez, se lever.
Saingror : seigneur.
Sains, saintuaire, sain-