Page:Lemaistre de Sacy - Nouveau testament, Mons, 1667, vol 2.djvu/58

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

a la conduite de ses freres, s’en acquitte avec vigilance ; & que cely qui exerce les œuvres de misericorde, le fasse avec joie.


§. 3. Devoirs principaux de la vie chrestienne.

9 Que vostre charité soit sincere & sans deguisement. Ayez le mal en horreur, & attachez-vous fortement au bien.

10 Que chacun ait pour son prochain une affection & une tendresse vraiment fraternelle. Prevenez-vous les uns les autres par des témoignages d’honneur & de deference.

11 Ne soyez point laches dans vostre devoir. Conservez-vous dans la ferveur de l’esprit. Souvenez-vous que c’est[1]le Seigneur que vous servez.

12 Réjoüissez vous dans vostre esperance ; soyez patiens dans les maux, perseverans dans la priere,

13 charitables pour[2]soulager les necessitez des saints, prompts à exercer l’hospitalité.

14 Benissez ceux qui vous persecutent : benissez-les, & ne faites point d’imprécations contr’eux.

15 Soyez dans la joie avec ceux qui sont dans la joye ; & pleurez avec ceux qui pleurent.

16 Tenez vous toujours unis dans les mêmes sentimens les mêmes affections.[3]N’aspirez point à ce qui est elevé : mais accommodez-

  1. Quelques MSS. grecs portent kairos, tempori ; ce qui se doit entendre au même sens que redimentes tempus.
  2. Plusieurs Peres ont leu : moriis sanctorum communicantes & l’ont entendu de l’honneur qu’on rend à la memoire des saints.
  3. au. Ne vous elevez point dans vousmêmes par des pensées presomptueuses ; mais rabaissez vous jusqu’aux personnes les plus abjectes.