Page:Lenoir-Rolland - Poèmes épars, 1916.djvu/63

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Cette page a été validée par deux contributeurs.



APPENDICE


The open window

The old house by the lindens
  Stood silent in the shade,
And on the gravelled pathway
  The light and shadow played.

I saw the nursery windows
  Wide open to the air ;
But the faces of the children,
  They were no longer there.

The large Newfoundland house-dog
  Was standing by the door ;
He looked for his little playmates,
  Who would return no more.

They walked not under the lindens,
  They played not in the hall ;
But shadow, and silence, and sadness,
  Were hanging over all.

The birds sang in the branches
  With sweet, familiar tone ;
But the voices of the children
  Will be heard in dreams alone !

And the boy that walked beside me,
  He could not understand
Why doser in mine, ah ! closer
  I pressed his warm, soft hand !

H. W. Longfellow.