Aller au contenu

Page:Leo - Grazia.djvu/386

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

poursuivit-il, en se tournant vers le pasteur, dites !

Celui-ci secoua la tête d’un air chagrin, soupira, et finalement se décida :

— Je ne voulais rien dire ; mais j’ai eu la langue trop longue… On a bien raison d’assurer que le secret le mieux gardé est celui qui ne passe point les lèvres… Enfin, puisque c’est ainsi, voilà ! Mais vous savez, don Effisio, c’est de quoi m’envoyer dans l’autre monde — Et comme Effisio ouvrait la bouche pour alléguer la parole donnée : — Suffit, j’ai confiance en vous. Donc, une nuit, que je rodais, de crainte des voleurs, je vois Nieddu dans ma tanca ; il carressait une de mes juments. — Qu’est-ce qu’il veut faire ? me dis-je. Et je l’observait, sans me montrer. Il ne fit rien du tout que lui donner du pain et s’en alla.

Trois ou quatre jours après, quand je passai près de cette jument, qui est la meilleure — elle galope comme un chevreuil — je vis qu’elle avait le poil bourru, comme si elle avait été trempée de sueur, et aussi l’œil d’une bête lasse. Il me vint une idée ; je me dis : — Est-ce que Nieddu me la prendrait pour courir la nuit ? — Seulement, comme il était alors tard après midi, je ne pouvais être sûr de rien.

— Ce jour là, quel jour était-ce ? demanda don Antonio.

— Comme je vous l’ai dit, ce devait être le 25, puisque c’était deux jours avant l’autre nuit… que vous savez bien. Alors, j’y fis attention ; le lendemain, ma bête était comme les autres ; mais le, surlendemain, au matin, vers six heures, quand je la trouvai toute seule au bout de la tasca, elle avait le poil tout trempé, était frémissante et mangeait à peine, et je me dis : Eh bien ! il m’abime mes bêtes, celui-là ! — Mais leurs Seigneuries savent qu’on n’aime pas à se plaindre de ces banditi, qui ne sont pas d’humeur douce, et pour lesquels un coup de fusil de plus ou de moins… C’est pourquoi je n’en parlai qu’à Preddu, qui l’a dit & de Murgia. Eh ! quand j’ai su, quelques heures après, car un de nos gens était allé à Nuoro quand j’ai su ce que ma jument était allée faire du moins à ce qu’il me semble — alors, j’ai regretté d’avoir parlé, et j’ai supplié Preddu de n’en rien dire. Il me l’avait promis ; mais, une fois le procès fini, la langue lui démangeait, à ce qu’il paraît.