Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/316

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
302
le poème sur helge,

géant, une mendiante en haillons… Veux-tu continuer cette querelle ?

gudmund chanta.

43. J’aimerais mieux rassasier avec tes membres les corbeaux de la pierre de Freka, appeler les chiens pour leur donner à manger, ou donner la nourriture aux porcs. Que le démon se dispute avec toi !

helge chanta.

44. Il serait plus convenable pour toi, Sinfjœtle, de combattre et de réjouir les aigles, au lieu de livrer une bataille de paroles inutiles, en écoutant la haine interne que les chefs se portent.

45. Les fils de Gramnar ne me paraissent pas bons ; cependant, les rois doivent dire la vérité ; ils ont montré dans la bruyère de Moin qu’ils savaient tirer le glaive du fourreau.

46. Ils ont dépouillé Svipud et Svegjod de leur royaume, et leur ont fait prendre la fuite vers les demeures du soleil. Partout où ces hommes forts passaient, le cheval de Mista s’élançait par-dessus les vallées remplies de rosée et les vallons obscurs.

47. Ils rencontrèrent le roi sous la porte du château et lui annoncèrent l’arrivée du prince ennemi. Hœdbrodd était dehors sans casque ; il entendit le pas des chevaux de ses fils. « D’où vient que la couleur du dépit s’est étendue sur le visage de mes héros ?